Remik Gonzalez feat. Bamby DS - Cada Quien por Su Lado - traduction des paroles en allemand

Cada Quien por Su Lado - Bamby Ds , Remik Gonzalez traduction en allemand




Cada Quien por Su Lado
Jeder für sich
Hace tanto tiempo dejé de quererte,
Ich habe vor so langer Zeit aufgehört, dich zu lieben,
Ya no es la misma relación que tu quieres, ya sé, n
Es ist nicht mehr die Beziehung, die du willst, das weiß ich.
Os lastimamos mucho con esto,
Wir haben uns hiermit sehr wehgetan,
Hay que ser reales y enfrentar lo correcto.
Wir müssen ehrlich sein und uns dem Richtigen stellen.
Si ya no nos queremos para que estar así,
Wenn wir uns nicht mehr lieben, warum dann so weitermachen,
Si ya no tenemos amor entre sí,
Wenn wir keine Liebe mehr füreinander haben,
Es mejor separarnos, cada quien por su lado;
Ist es besser, uns zu trennen, jeder für sich;
Deseo que alguien mejor te tenga en tus brazos.
Ich wünsche, dass jemand Besseres dich in seinen Armen hält.
Ya no quiero nada,
Ich will nichts mehr,
Ni pienso volver así como eres y menos pa′
Noch denke ich daran zurückzukommen, so wie du bist, und schon gar nicht, um
Ser un hombre que no soy porque quieres.
ein Mann zu sein, der ich nicht bin, nur weil du es willst.
Cansa la esperanza cuando con amor no alcanza,
Die Hoffnung ermüdet, wenn Liebe nicht ausreicht,
Como suena tan ridículo intentarlo sin confianza.
Wie lächerlich es klingt, es ohne Vertrauen zu versuchen.
Me tiene hasta la madre que pelees por tonterías
Ich habe die Schnauze voll davon, dass du wegen Kleinigkeiten streitest,
Creyéndo en la palabra de otros menos en la mía,
Und den Worten anderer glaubst, aber nicht meinen,
No pido comprensión,
Ich bitte nicht um Verständnis,
Tan sólo te pido atención porque no es
Ich bitte dich nur um Aufmerksamkeit, denn es ist nicht
Justo que lo que te pida siempre sea perdón.
fair, dass ich dich immer nur um Verzeihung bitten soll.
De pendejo no me baja el que sabe nuestro pasado,
Wer unsere Vergangenheit kennt, hält mich nicht für einen Idioten,
La verdad yo nunca quise haberte perdonado,
Die Wahrheit ist, ich wollte dir nie vergeben,
Y si te agüito por la marihuana,
Und wenn ich dich wegen des Marihuanas verärgere,
A mi me decepcionas porque antes no eras tan buena en la cama.
Enttäuschst du mich, weil du früher im Bett nicht so gut warst.
Ya no prendes la cama con decirme que me amas
Du heizt das Bett nicht mehr an, indem du sagst, dass du mich liebst,
Porque me haces cada drama, y yo ni porque a ti te llaman,
Weil du jedes Mal ein Drama machst, und ich reagiere nicht mal, wenn dich jemand anruft,
Te pierdes por confiar en mala fama,
Du verlierst dich, weil du schlechtem Gerede vertraust,
Pero no te preocupes que ahora si estoy con la put* y la caguama.
Aber keine Sorge, denn jetzt bin ich wirklich bei der Nutte und dem Bier.
Hace tanto tiempo dejé de quererte,
Ich habe vor so langer Zeit aufgehört, dich zu lieben,
Ya no es la misma relación que tu quieres, ya sé, n
Es ist nicht mehr die Beziehung, die du willst, das weiß ich.
Os lastimamos mucho con esto,
Wir haben uns hiermit sehr wehgetan,
Hay que ser reales y enfrentar lo correcto.
Wir müssen ehrlich sein und uns dem Richtigen stellen.
Si ya no nos queremos para que estar así,
Wenn wir uns nicht mehr lieben, warum dann so weitermachen,
Si ya no tenemos amor entre sí,
Wenn wir keine Liebe mehr füreinander haben,
Es mejor separarnos, cada quien por su lado;
Ist es besser, uns zu trennen, jeder für sich;
Deseo que alguien mejor te tenga en tus brazos.
Ich wünsche, dass jemand Besseres dich in seinen Armen hält.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.