Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Quien por Su Lado
Jeder für sich
Hace
tanto
tiempo
dejé
de
quererte,
Ich
habe
vor
so
langer
Zeit
aufgehört,
dich
zu
lieben,
Ya
no
es
la
misma
relación
que
tu
quieres,
ya
sé,
n
Es
ist
nicht
mehr
die
Beziehung,
die
du
willst,
das
weiß
ich.
Os
lastimamos
mucho
con
esto,
Wir
haben
uns
hiermit
sehr
wehgetan,
Hay
que
ser
reales
y
enfrentar
lo
correcto.
Wir
müssen
ehrlich
sein
und
uns
dem
Richtigen
stellen.
Si
ya
no
nos
queremos
para
que
estar
así,
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
warum
dann
so
weitermachen,
Si
ya
no
tenemos
amor
entre
sí,
Wenn
wir
keine
Liebe
mehr
füreinander
haben,
Es
mejor
separarnos,
cada
quien
por
su
lado;
Ist
es
besser,
uns
zu
trennen,
jeder
für
sich;
Deseo
que
alguien
mejor
te
tenga
en
tus
brazos.
Ich
wünsche,
dass
jemand
Besseres
dich
in
seinen
Armen
hält.
Ya
no
quiero
nada,
Ich
will
nichts
mehr,
Ni
pienso
volver
así
como
eres
y
menos
pa′
Noch
denke
ich
daran
zurückzukommen,
so
wie
du
bist,
und
schon
gar
nicht,
um
Ser
un
hombre
que
no
soy
porque
tú
quieres.
ein
Mann
zu
sein,
der
ich
nicht
bin,
nur
weil
du
es
willst.
Cansa
la
esperanza
cuando
con
amor
no
alcanza,
Die
Hoffnung
ermüdet,
wenn
Liebe
nicht
ausreicht,
Como
suena
tan
ridículo
intentarlo
sin
confianza.
Wie
lächerlich
es
klingt,
es
ohne
Vertrauen
zu
versuchen.
Me
tiene
hasta
la
madre
que
pelees
por
tonterías
Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon,
dass
du
wegen
Kleinigkeiten
streitest,
Creyéndo
en
la
palabra
de
otros
menos
en
la
mía,
Und
den
Worten
anderer
glaubst,
aber
nicht
meinen,
No
pido
comprensión,
Ich
bitte
nicht
um
Verständnis,
Tan
sólo
te
pido
atención
porque
no
es
Ich
bitte
dich
nur
um
Aufmerksamkeit,
denn
es
ist
nicht
Justo
que
lo
que
te
pida
siempre
sea
perdón.
fair,
dass
ich
dich
immer
nur
um
Verzeihung
bitten
soll.
De
pendejo
no
me
baja
el
que
sabe
nuestro
pasado,
Wer
unsere
Vergangenheit
kennt,
hält
mich
nicht
für
einen
Idioten,
La
verdad
yo
nunca
quise
haberte
perdonado,
Die
Wahrheit
ist,
ich
wollte
dir
nie
vergeben,
Y
si
te
agüito
por
la
marihuana,
Und
wenn
ich
dich
wegen
des
Marihuanas
verärgere,
A
mi
me
decepcionas
porque
antes
no
eras
tan
buena
en
la
cama.
Enttäuschst
du
mich,
weil
du
früher
im
Bett
nicht
so
gut
warst.
Ya
no
prendes
la
cama
con
decirme
que
me
amas
Du
heizt
das
Bett
nicht
mehr
an,
indem
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Porque
me
haces
cada
drama,
y
yo
ni
porque
a
ti
te
llaman,
Weil
du
jedes
Mal
ein
Drama
machst,
und
ich
reagiere
nicht
mal,
wenn
dich
jemand
anruft,
Te
pierdes
por
confiar
en
mala
fama,
Du
verlierst
dich,
weil
du
schlechtem
Gerede
vertraust,
Pero
no
te
preocupes
que
ahora
si
estoy
con
la
put*
y
la
caguama.
Aber
keine
Sorge,
denn
jetzt
bin
ich
wirklich
bei
der
Nutte
und
dem
Bier.
Hace
tanto
tiempo
dejé
de
quererte,
Ich
habe
vor
so
langer
Zeit
aufgehört,
dich
zu
lieben,
Ya
no
es
la
misma
relación
que
tu
quieres,
ya
sé,
n
Es
ist
nicht
mehr
die
Beziehung,
die
du
willst,
das
weiß
ich.
Os
lastimamos
mucho
con
esto,
Wir
haben
uns
hiermit
sehr
wehgetan,
Hay
que
ser
reales
y
enfrentar
lo
correcto.
Wir
müssen
ehrlich
sein
und
uns
dem
Richtigen
stellen.
Si
ya
no
nos
queremos
para
que
estar
así,
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
warum
dann
so
weitermachen,
Si
ya
no
tenemos
amor
entre
sí,
Wenn
wir
keine
Liebe
mehr
füreinander
haben,
Es
mejor
separarnos,
cada
quien
por
su
lado;
Ist
es
besser,
uns
zu
trennen,
jeder
für
sich;
Deseo
que
alguien
mejor
te
tenga
en
tus
brazos.
Ich
wünsche,
dass
jemand
Besseres
dich
in
seinen
Armen
hält.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.