Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solos Tu y Yo
Nur Du und Ich
Es
Neto
Peña,
B
raster
Es
ist
Neto
Peña,
B
Raster
Rolando
Hights
Rolando
Hights
La
verdad
no
va
conmigo
el
dejar
que
tu
ropa
me
estorbe
Ehrlich
gesagt,
passt
es
nicht
zu
mir,
dass
deine
Kleidung
mir
im
Weg
ist
Si
me
siento
seguro
es
porque
sé
que
tratándose
de
placer
te
dejo
más
que
conforme
Wenn
ich
mich
sicher
fühle,
dann
weil
ich
weiß,
dass
ich
dich,
was
Vergnügen
angeht,
mehr
als
zufriedenstelle
Loco
pero
contigo
la
neta
se
me
olvida
todo
Verrückt,
aber
mit
dir
vergesse
ich
ehrlich
gesagt
alles
Pero
más
loco
es
lo
que
por
ti
he
sentido
sin
sangre
azul
ni
el
rojo
en
mis
ojos
Aber
noch
verrückter
ist,
was
ich
für
dich
gefühlt
habe,
ohne
blaues
Blut
oder
rote
Augen
zu
haben
Es
un
gusto
escuchar
cuando
llegas
al
punto
relax
Es
ist
ein
Genuss
zu
hören,
wenn
du
den
entspannten
Punkt
erreichst
Pero
más
cuando
tus
panties
y
el
gallo
mojado
te
ponen
a
imaginar
Aber
noch
mehr,
wenn
deine
Panties
und
der
feuchte
Joint
dich
zum
Fantasieren
bringen
Solos
tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
Nur
du
und
ich
im
Bett
mit
Caguamas
Forjando
rama
pero
viéndote
bajar
Einen
Joint
bauen,
aber
dich
dabei
beobachten,
wie
du
runtergehst
Tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
quemando
rama
pero
mírame
gozar
Du
und
ich
im
Bett
mit
Caguamas,
Gras
rauchend,
aber
sieh
mich
genießen
Me
sorprendió
conocerte
y
ver
cómo
aceptabas
mi
forma
de
ser
Es
überraschte
mich,
dich
kennenzulernen
und
zu
sehen,
wie
du
meine
Art
zu
sein
akzeptiert
hast
Bien
callejero
y
adicto
al
desmadre
Sehr
strassentauglich
und
süchtig
nach
dem
Chaos
Y
hasta
marihuano
pues
al
parecer
Und
sogar
ein
Kiffer,
wie
es
scheint
Dime
qué
hacer
pues
te
quiero
ver
desnuda
completa
hasta
el
amanecer
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
denn
ich
will
dich
nackt
sehen,
komplett
bis
zum
Morgengrauen
No
necesariamente
tiene
que
ser
Es
muss
nicht
unbedingt
sein
Amor
para
querer
Liebe,
um
zu
begehren
No
me
preguntes
qué
pasará
Frag
mich
nicht,
was
passieren
wird
La
chorita
pásala
Den
Joint,
reich
ihn
rüber
Y
ahorita
forjamos
otro
porro
Und
gleich
bauen
wir
noch
einen
Joint
Con
la
canala
Mit
dem
Zeug
Ay
mamá
ven
y
vente
adentro
de
mis
sábanas
Ay
Mama,
komm
her
und
komm
in
meinen
Laken
Estás
tatuada
en
mi
mente,
ya
no
ocupo
cámara
Du
bist
in
meinen
Geist
tätowiert,
ich
brauche
keine
Kamera
mehr
No
quiero
agarrar
tu
mano
como
niños
de
escuela
Ich
will
nicht
deine
Hand
halten
wie
Schulkinder
Quiero
ser
el
peor
villano
y
que
tú
seas
mi
gatubela
Ich
will
der
schlimmste
Bösewicht
sein
und
du
meine
Catwoman
Nena
vas
como
estás
solo
hazte
un
poco
pa'
atrás
esto
es
amor
Nena,
bleib
wie
du
bist,
lehn
dich
nur
ein
wenig
zurück,
das
ist
Liebe
Pero
al
sabor
de
aquél
calor
de
tus
llamas
Aber
mit
dem
Geschmack
jener
Hitze
deiner
Flammen
Yo
tan
cholo
y
tú
tan
mami
eres
mi
asiento
Ich
so
Cholo
und
du
so
Mami,
du
bist
mein
Halt
Del
Ferrari
se
me
antoja
andar
en
los
moteles
de
Tijuana
y
Chicali
Im
Ferrari,
ich
habe
Lust,
in
den
Motels
von
Tijuana
und
Mexicali
unterwegs
zu
sein
O
si
prefieres
mejor
caile
a
mi
cantón
yo
te
pago
el
uber
y
tú
me
pagas
un
caguamón
Oder
wenn
du
lieber
willst,
komm
besser
zu
meiner
Bude,
ich
zahl
das
Uber
und
du
zahlst
mir
ein
großes
Bier
(Caguamón)
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Nur
du
und
ich,
nichts
ist
unmöglich
Tu
cuerpo
y
el
mío
Dein
Körper
und
meiner
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tú
y
yo
el
tiempo
se
para
Nur
du
und
ich,
die
Zeit
bleibt
stehen
Y
el
reloj
se
detiene
Und
die
Uhr
hält
an
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
Mit
dir
und
deinem
Körper
erlebe
ich
den
Moment
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Die
Zeit
bleibt
stehen,
in
deinem
Bett
bringst
du
mich
zum
Abheben
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
Der
Rauch
im
Wind
macht
mich
zufrieden
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
Mit
deinen
Küssen
und
einem
Joint
hebe
ich
ab
Sin
poder
terminar
esta
pasión
con
nuestra
realidad
Ohne
diese
Leidenschaft
an
unserer
Realität
enden
lassen
zu
können
Es
porque
prometí
fidelidad
a
mi
sinceridad
Das
liegt
daran,
dass
ich
meiner
Ehrlichkeit
Treue
geschworen
habe
No
busco
niña
busco
mujer
Ich
suche
kein
Mädchen,
ich
suche
eine
Frau
Contigo
es
suficiente
lo
que
me
inspira
es
tu
forma
de
ser
Mit
dir
ist
es
genug,
was
mich
inspiriert,
ist
deine
Art
zu
sein
Gozo
saber
que
mi
cora'
no
va
aprender
por
aprender
a
valorarte
sin
amor
pa'
no
perder
Ich
genieße
es
zu
wissen,
dass
mein
Herz
nicht
lernen
wird,
dich
ohne
Liebe
wertzuschätzen,
nur
um
nicht
zu
verlieren
Si
me
alejo
de
ti
mostrando
sonrisas
Wenn
ich
mich
lächelnd
von
dir
entferne
Porque
conoces
mis
tatuajes
bajo
el
panto
y
camisa
Weil
du
meine
Tattoos
unter
Hose
und
Hemd
kennst
Mija
yo
no
soy
de
todas
pero
sí
ando
en
todas
partes
Meine
Kleine,
ich
gehöre
nicht
allen,
aber
ich
bin
überall
unterwegs
El
pasado
el
que
dejó
este
callo
para
provocarte
Die
Vergangenheit,
die
diese
Schwiele
hinterlassen
hat,
um
dich
zu
provozieren
Conservo
talento
y
mentalidad
para
tocarte
sé
cómo
conquistarte
Ich
bewahre
Talent
und
Mentalität,
um
dich
zu
berühren,
ich
weiß,
wie
ich
dich
erobern
kann
Pero
no
sin
lastimarte
pa'
qué
mentiras
para
Aber
nicht,
ohne
dich
zu
verletzen.
Wozu
Lügen,
um
Ilusinarte
todavía
recuerdo
el
beso
que
llegó
hasta
bajo
y
convertiste
en
arte
dir
Illusionen
zu
machen.
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Kuss,
der
bis
nach
unten
ging
und
den
du
in
Kunst
verwandelt
hast
Si
estoy
disponible
pa'
cuando
marques
Ich
bin
verfügbar,
falls
du
anrufst
Es
porque
la
fama
no
da
inspiración
para
Das
liegt
daran,
dass
Ruhm
keine
Inspiration
gibt.
Déjame
disfrutarte
Lass
mich
dich
genießen
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Nur
du
und
ich,
nichts
ist
unmöglich
Tu
cuerpo
y
el
mío
Dein
Körper
und
meiner
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tú
y
yo
el
tiempo
se
para
Nur
du
und
ich,
die
Zeit
bleibt
stehen
Y
el
reloj
se
detiene
Und
die
Uhr
hält
an
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
Mit
dir
und
deinem
Körper
erlebe
ich
den
Moment
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Die
Zeit
bleibt
stehen,
in
deinem
Bett
bringst
du
mich
zum
Abheben
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
Der
Rauch
im
Wind
macht
mich
zufrieden
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
Mit
deinen
Küssen
und
einem
Joint
hebe
ich
ab
No
sé
cómo
empezar
pero
sí
cómo
terminar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
anfangen
soll,
aber
ich
weiß,
wie
ich
enden
soll
Si
quieres
verme
sincerar
Wenn
du
sehen
willst,
wie
ich
ehrlich
werde
Pasemos
a
la
intimidad
las
palabras
están
de
más
Lass
uns
zur
Intimität
übergehen,
Worte
sind
überflüssig
Y
están
ocupados
los
labios
Und
die
Lippen
sind
beschäftigt
No
ocupo
pedirte
nada
más
que
lo
necesario
Ich
brauche
dich
um
nichts
weiter
zu
bitten
als
das
Nötigste
Este
loco
Dieser
Verrückte
Te
va
a
poner
más
loca
vendiendo
el
licor
de
tus
copas
Wird
dich
noch
verrückter
machen,
den
Likör
aus
deinen
Bechern
kostend
Cuando
bese
tus
labios
sentirás
celos
en
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
wirst
du
Eifersucht
spüren
in
Te
tocaré
con
la
pasión
con
la
que
escribo
esta
canción
pa'
que
sientas
el
corazón
Ich
werde
dich
mit
der
Leidenschaft
berühren,
mit
der
ich
dieses
Lied
schreibe,
damit
du
das
Herz
spürst
Y
el
talento
de
este
pelón
Und
das
Talent
dieses
Kahlkopfs
Solos
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Cuando
la
luna
sopla
el
sol
Wenn
der
Mond
die
Sonne
ausbläst
Solos
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Humo
y
alcohol
y
el
sudor
de
tu
piel
Rauch
und
Alkohol
und
der
Schweiß
deiner
Haut
Y
se
donde
el
motel
una
luna
de
miel
Und
ich
weiß,
wo:
das
Motel,
eine
Hochzeitsreise
Si
suena
tu
cel
manda
a
buzón
telcel
Wenn
dein
Handy
klingelt,
schalte
auf
Mailbox
(Telcel)
Que
acaba
hasta
mañana
lo
que
inició
ayer
Dass
das,
was
gestern
begann,
erst
morgen
endet
La
verdad
no
va
conmigo
dejar
que
tu
ropa
me
estorbe
Ehrlich
gesagt,
passt
es
nicht
zu
mir,
dass
deine
Kleidung
mir
im
Weg
ist
Si
me
siento
seguro
es
porque
sé
que
tratándose
de
placer
te
dejo
más
que
conforme
Wenn
ich
mich
sicher
fühle,
dann
weil
ich
weiß,
dass
ich
dich,
was
Vergnügen
angeht,
mehr
als
zufriedenstelle
Loco
pero
contigo
la
neta
se
me
olvida
todo
Verrückt,
aber
mit
dir
vergesse
ich
ehrlich
gesagt
alles
Pero
más
loco
es
lo
que
por
ti
he
sentido
sin
sangre
azul
ni
el
rojo
en
mis
ojos
Aber
noch
verrückter
ist,
was
ich
für
dich
gefühlt
habe,
ohne
blaues
Blut
oder
rote
Augen
zu
haben
Es
un
gusto
escuchar
cuando
llegas
al
punto
relax
Es
ist
ein
Genuss
zu
hören,
wenn
du
den
entspannten
Punkt
erreichst
Pero
más
cuando
tus
pantis
y
el
gallo
mojado
te
ponen
a
imaginar
Aber
noch
mehr,
wenn
deine
Panties
und
der
feuchte
Joint
dich
zum
Fantasieren
bringen
Solos
tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
Nur
du
und
ich
im
Bett
mit
Caguamas
Forjando
rama
pero
viéndote
bajar
Einen
Joint
bauen,
aber
dich
dabei
beobachten,
wie
du
runtergehst
Tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
Du
und
ich
im
Bett
mit
Caguamas
Quemando
rama
pero
mirame
gozar
Gras
rauchend,
aber
sieh
mich
genießen
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Nur
du
und
ich,
nichts
ist
unmöglich
Tu
cuerpo
y
el
mío
Dein
Körper
und
meiner
Solo
cuando
estamos
solos
Nur
wenn
wir
allein
sind
Solos
tu
y
yo
el
timepo
se
para
Nur
du
und
ich,
die
Zeit
bleibt
stehen
Y
el
reloj
se
detiene
Und
die
Uhr
hält
an
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
Mit
dir
und
deinem
Körper
erlebe
ich
den
Moment
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Die
Zeit
bleibt
stehen,
in
deinem
Bett
bringst
du
mich
zum
Abheben
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
Der
Rauch
im
Wind
macht
mich
zufrieden
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
Mit
deinen
Küssen
und
einem
Joint
hebe
ich
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.