Remik Gonzalez feat. Pinche Mara - Maldita la Flota - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remik Gonzalez feat. Pinche Mara - Maldita la Flota




Maldita la Flota
Проклятый флот
Se que me wuacharon ahi por hay
Знаю, меня палили там и сям,
Todo lo que vez es lo que hay
Всё, что ты видишь, это всё, что есть.
No tengo crendecial pero fumamos medical
Нет у меня удостоверения, но курим мы медицинскую.
Venga a criticar cuando no sea por ambrer high Class
Приходи критиковать, когда не будешь голодать, высший класс.
Un poco de todo pero si hay
Понемногу всего, но всё же есть.
Me puse bien locote al cabo que asi no me cae
Я обкурился знатно, ведь так мне не плохо.
Doctor quiero receta de mostaza No dalay
Доктор, мне нужен рецепт на горчицу, а не на задержку.
Todo lo que apeste rola compa o ponte play
Всё, что воняет, катит, приятель, или врубай музыку.
Esta maldita la flota
Этот проклятый флот,
Anota en tu maldita mente rota
Запиши в своей проклятой, сломанной голове,
Pinche chota
Чёртов легавый,
Que se joda
Чтоб тебя,
Esto no es moda
Это не мода,
Y le incomoda
И это тебя бесит.
Esta maldita la flota
Этот проклятый флот,
Anota en tu maldita mente rota
Запиши в своей проклятой, сломанной голове,
Pinche chota
Чёртов легавый,
Que se joda
Чтоб тебя,
Esto no es moda
Это не мода,
Y le incomoda
И это тебя бесит.
Me la paso recordando
Я всё время вспоминаю
A quien descansa
Тех, кто упокоился.
No hay confianza
Нет доверия
Ni hueco en la panza
И пусто в желудке.
Cada vez que hay chanza
Каждый раз, когда есть шанс,
Ponga fianza
Вносите залог.
No te cansa
Не устаёте
Si es cansado que me alcanza
Если устали, что меня достаёт?
No amenaza tirame tu labia pa que en corto tu seas la finanza
Не угрожай, плесни мне своей болтовни, чтобы вскоре ты стала моим финансистом.
Levantando bandera me voy de caza
Поднимая флаг, я иду на охоту
Con la raza
С братвой.
Que me viste no habia visto quemarme por un baiza
То, что ты видела, ты не видела, как я сгораю ради мелочи.
De coraza supe lo que es un hogar fuera de casa
В броне я узнал, что такое дом вдали от дома.
Nunca nos da miedo solos ni cantamos algo que no pasa
Нам никогда не страшно одним, и мы не поём о том, чего не бывает.
Hay mucho morrillo que la caga y no la limpia
Много сопляков, которые гадят и не убирают.
Lo pendejo no se quita porque no es mugre ni gripa
Тупость не проходит, потому что это не грязь и не грипп.
Son dos horas sin tu pistola
Два часа без твоей пушки,
Acciona sincho en lo tuyo
Действуй, братан, занимайся своим делом.
Vivir tu vida no compitas namas participa
Живи своей жизнью, не соревнуйся, просто участвуй.
Claro que no va ser lo mismo una cabina que dar un concierto
Конечно, кабина не то же самое, что концерт,
Ni vivir soñando que soñar despierto
И жить мечтая, не то же самое, что мечтать наяву.
Que hay mucho cuervo que espera dejarme terco
Что есть много воронья, которое ждёт, чтобы сделать меня упрямым.
Si eres hombre muerto que ser su maestro en vivo
Если ты мертвец, то будь их учителем вживую.
Esta maldita la flota
Этот проклятый флот,
Anota en tu maldita mente rota
Запиши в своей проклятой, сломанной голове,
Pinche chota
Чёртов легавый,
Que se joda
Чтоб тебя,
Esto no es moda
Это не мода,
Y le incomoda
И это тебя бесит.
Esta maldita la flota
Этот проклятый флот,
Anota en tu maldita mente rota
Запиши в своей проклятой, сломанной голове,
Pinche chota
Чёртов легавый,
Que se joda
Чтоб тебя,
Esto no es moda
Это не мода,
Y le incomoda
И это тебя бесит.
Entreno
Тренируюсь,
Salgo pa tirar puro veneno
Выхожу, чтобы изрыгать чистый яд.
Me frenan me freno me hacen sentir ajeno
Меня останавливают, я торможу, они заставляют меня чувствовать себя чужим.
Nomás y ponte verga cuando pises el terreno
Просто будь начеку, когда ступишь на эту землю.
El terco me acercó Y huele a chorizo el puerco
Упрямец приблизился ко мне, и от свиньи пахнет чоризо.
Se envergo el yucateco loco la vida es un riesgo
Юкатекский псих взбесился, жизнь это риск.
Respecto de coraza los que se cruzan el charco
Уважение в броне тем, кто пересекает океан.
Aquí seguimos firmes hasta que se hunda el barco
Мы здесь стоим твёрдо, пока не потонет корабль.
Cantamos pa malandros Locos y hasta para narcos
Мы поём для бандитов, психов и даже для наркобаронов.
Se que me wuacharon ahi por hay
Знаю, меня палили там и сям,
Todo lo que vez es lo que hay
Всё, что ты видишь, это всё, что есть.
No tengo crendecial pero fumamos medical
Нет у меня удостоверения, но курим мы медицинскую.
Venga a criticar cuando no sea por ambrer high Class
Приходи критиковать, когда не будешь голодать, высший класс.
Un poco de todo pero si hay
Понемногу всего, но всё же есть.
Me puse bien locote al cabo que asi no me cae
Я обкурился знатно, ведь так мне не плохо.
Doctor quiero receta de mostaza No dalay
Доктор, мне нужен рецепт на горчицу, а не на задержку.
Todo lo que apeste rola compa o ponte play
Всё, что воняет, катит, приятель, или врубай музыку.
Esta maldita la flota
Этот проклятый флот,
Anota en tu maldita mente rota
Запиши в своей проклятой, сломанной голове,
Pinche chota
Чёртов легавый,
Que se joda
Чтоб тебя,
Esto no es moda
Это не мода,
Y le incomoda
И это тебя бесит.





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.