Remik Gonzalez feat. Santa Fe Klan - Se Les Cae el Canton - traduction des paroles en allemand

Se Les Cae el Canton - Remik Gonzalez , Santa Fe Klan traduction en allemand




Se Les Cae el Canton
Ihnen fällt die Bude ein
Esto es lo que me encontré
Das ist, was ich mir geholt habe
Y todo lo que me he ganado
Und alles, was ich verdient habe
Mi trabajo por algo ha sido criticado
Meine Arbeit wurde aus irgendeinem Grund kritisiert
No po bonito andamos donde andamos
Nicht weil wir schön sind, sind wir da, wo wir sind
Se les cayó el cantón llegamos pa quedarnos
Ihnen fiel die Bude ein, wir kamen, um zu bleiben
Esto es lo que me encontré
Das ist, was ich mir geholt habe
Y todo lo que me he ganado
Und alles, was ich verdient habe
Mi trabajo por algo ha sido criticado
Meine Arbeit wurde aus irgendeinem Grund kritisiert
No po bonito andamos donde andamos
Nicht weil wir schön sind, sind wir da, wo wir sind
Se les cayó el cantón llegamos pa quedarnos
Ihnen fiel die Bude ein, wir kamen, um zu bleiben
LLévate la tranca que no damos revanchas
Steck das ein, denn wir geben keine Revanche
Se dicen ser los más malos pero no me espantan
Sie sagen, sie wären die Schlimmsten, aber sie machen mir keine Angst
LLévate la tranca que no damos revancha
Steck das ein, denn wir geben keine Revanche
Los míos no les gusta perder andando en la batalla
Meine Leute mögen es nicht zu verlieren, wenn sie im Kampf sind
Ni pichan ni cachan de los que llevan y traen
Sie werfen nicht und fangen nicht, von denen, die holen und bringen
Lo único malo que tienen es como me caen
Das einzig Schlechte, was sie haben, ist, wie sie mir auf die Nerven gehen
Amndo bien como pa andar haciendo el mal
Ich bin zu gut drauf, um Böses zu tun
Andamos Faiy como pa hacerles casos
Wir sind high genug, um auf sie zu hören
Les tiro chaey la chota viene corre
Ich geb' ihnen das Signal, die Bullen kommen gerannt
La gota que se borre
Der Tropfen, der verschwindet
La pena pa que llores
Der Schmerz, damit du weinst
La bandera más olores
Die Fahne, mehr Gerüche
Antes que empeore terrenos dile al more
Bevor es schlimmer wird, sag dem More (Kumpel/Dealer) Bescheid
Que se deje caer con algo
Dass er mit etwas rüberkommt
Que el comentario el borreyo no puedo
Dass der Kommentar gelöscht wird, ich kann nicht
Y que me mejore
Und dass es mir besser geht
No checara los favores
Ich werde die Gefallen nicht prüfen
Andamos en el ring
Wir sind im Ring
Pero de los fones nomás pa los que campeones
Aber von den Telefonen nur für die Champions
Pelones, condones
Glatzköpfe, Kondome
Por cierto tu perrita los prefiere de sabores
Übrigens, deine Kleine bevorzugt sie mit Geschmack
Entonces que propones, le quitas o le pones
Also, was schlägst du vor, nimmst du weg oder fügst du hinzu
Prendido como los mores
Angezündet wie die Mores (Joints/Kumpels)
Llendo pa la cone
Auf dem Weg zur Cone (Connection/Treffpunkt)
Si la misión fue quebrar
Wenn die Mission war zu zerstören
La cuajada queme jeans brom
Das Geronnene verbrannte die Jeans, Bro
Y no ocupe tocar el piano para este rolón
Und ich musste kein Klavier spielen für diesen geilen Track
Saca la rama carnal para ponchar la canala
Hol den Zweig raus, Kumpel, um den Joint anzustecken
Si no anda con banda nos agachan la mirada
Wenn sie nicht mit ihrer Bande unterwegs sind, senken sie den Blick vor uns
Nos amenazaron y me quedé esperando su llegada
Sie haben uns bedroht und ich wartete auf ihre Ankunft
Nos tiran su labia y palabra palabra que no valen nada
Sie werfen uns ihre Sprüche hin und Wort für Wort, die nichts wert sind
Maldito me volvió
Es hat mich verdammt gemacht
Homie soy pero no estoy piratón
Homie, ja, das bin ich, aber ich bin kein Nachmacher
Y nunca fue por falta de amor
Und es war nie aus Mangel an Liebe
Ni siquiera porque quise yo
Nicht einmal, weil ich es wollte
Pero luego luego se les cae el cantón
Aber dann fällt ihnen sofort die Bude ein
De harina y huevos fumamos
Aus Mehl und Eiern rauchen wir (Anspielung auf Drogen?)
Allá en la casa la gente nos ve
Dort im Haus sehen uns die Leute
Pero guachan la tranza
Aber sie beobachten den Schwindel
La finanza se mueven
Die Finanzen bewegen sich
Tiramos la pura guaza
Wir erzählen nur Blödsinn
Pa que guache lo que hay y vayan dándose grasa
Damit du siehst, was los ist und damit ihr Bescheid wisst
El remedio a la locura de esta enfermedad
Das Heilmittel gegen den Wahnsinn dieser Krankheit
No es de preocupar vivo con pipa de paz
Ist kein Grund zur Sorge, ich lebe mit der Friedenspfeife
Y nos miran relax eso ya es normal
Und sie sehen uns entspannt, das ist schon normal
Mi carácter es manchoso no me dejo intimidar
Mein Charakter ist anstößig, ich lasse mich nicht einschüchtern
Yumbamos el cantón andamos de ilegales vagos por ahí
Wir haben die Bude eingenommen, wir sind als illegale Vagabunden unterwegs
Con el Remik González
Mit Remik Gonzalez
Quieren compararse, no somos iguales
Sie wollen sich vergleichen, wir sind nicht gleich
Rompemos los instrumentales
Wir zerlegen die Instrumentals
Lo que forjan canalla los anormales
Was die Abnormalen schmieden, Schurke
Contando su vida de calle
Sie erzählen ihr Straßenleben
Si te metes con mi equipo es una mala decisión
Wenn du dich mit meinem Team anlegst, ist das eine schlechte Entscheidung
El talento es rapear tumbamos el cantón
Das Talent ist Rappen, wir nehmen die Bude ein
Accionamos al topón, por aquí no hay perdón
Wir handeln bei der Konfrontation, hier gibt es keine Vergebung
Vagos sin corazón y listo para la acción
Vagabunden ohne Herz und bereit zur Aktion
Esto es lo que me encontré
Das ist, was ich mir geholt habe
Y todo lo que me he ganado
Und alles, was ich verdient habe
Mi trabajo por algo ha sido criticado
Meine Arbeit wurde aus irgendeinem Grund kritisiert
No po bonito andamos donde andamos
Nicht weil wir schön sind, sind wir da, wo wir sind
Se les cayó el cantón llegamos pa quedarnos
Ihnen fiel die Bude ein, wir kamen, um zu bleiben
LLévate la tranca que no damos revanchas
Steck das ein, denn wir geben keine Revanche
Se dicen ser los más malos pero no me espantan
Sie sagen, sie wären die Schlimmsten, aber sie machen mir keine Angst
LLévate la tranca que no damos revancha
Steck das ein, denn wir geben keine Revanche
Los míos no les gusta perder andando en la batalla
Meine Leute mögen es nicht zu verlieren, wenn sie im Kampf sind
A nosotros nos gusta andar con el efecto
Wir mögen es, unter Einfluss zu stehen
Es inexplicable lo que siento
Es ist unerklärlich, was ich fühle
Yo no la consuma ella me está consumiendo
Ich konsumiere sie nicht, sie konsumiert mich
Verde y natural tu cuerpo quiero
Grün und natürlich, deinen Körper will ich (Anspielung auf Marihuana)
Somos tranquilo pero que no nos provoquen
Wir sind ruhig, aber man soll uns nicht provozieren
Que a los míos no toquen
Dass sie meine Leute nicht anfassen
Y si los tocan ya valió entonces
Und wenn sie sie anfassen, dann ist es vorbei
Dudo que retornes cuando con mi homies te embronques
Ich bezweifle, dass du zurückkehrst, wenn du dich mit meinen Homies anlegst
El viaje llegará muy lejos el neto va en los controles
Die Reise wird sehr weit gehen, der Neto ist an den Kontrollen
Quieres lo que no son presumen mucho pero no tienen aguante
Sie wollen sein, was sie nicht sind, prahlen viel, aber haben keine Ausdauer
Pa la acción
Für die Aktion
En breve se les cayó el cantón
Kurz gesagt, ihnen fiel die Bude ein
Yo tranquilo estoy casi nunca bajo el avión
Ich bin ruhig, steige fast nie aus dem Flugzeug (bin immer high)
Les falta huevos y creación en su pinche imaginación
Ihnen fehlen Eier und Kreativität in ihrer verdammten Vorstellungskraft
Yo soy de la calle y es mejor que calle
Ich bin von der Straße und es ist besser, wenn du schweigst
Critican mi jale mientras vivo a toda madre
Sie kritisieren meine Arbeit, während ich super lebe
Reales son reales en las instrumentales
Echte sind echt auf den Instrumentals
Directo desde Santa Fe junto al pirata Gonzalez
Direkt aus Santa Fe zusammen mit dem Piraten Gonzalez
Saca la rama carnal para ponchar la canala
Hol den Zweig raus, Kumpel, um den Joint anzustecken
Si no anda con banda nos agachan la mirada
Wenn sie nicht mit ihrer Bande unterwegs sind, senken sie den Blick vor uns
Nos amenazaron y me quedé esperando su llegada
Sie haben uns bedroht und ich wartete auf ihre Ankunft
Nos tiran su labia y palabra palabra que no valen nada
Sie werfen uns ihre Sprüche hin und Wort für Wort, die nichts wert sind
Maldito me volvió homie soy
Es hat mich verdammt gemacht, Homie, ja, das bin ich
Pero no estoy piratón
Aber ich bin kein Nachmacher
Y nunca fue por falta de amor
Und es war nie aus Mangel an Liebe
Ni siquiera porque quise yo
Nicht einmal, weil ich es wollte
Pero luego luego se les cae el cantón
Aber dann fällt ihnen sofort die Bude ein





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.