Paroles et traduction Remik Gonzalez - A Ver Si No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolando
hits
Rolando
hits
Alzada
films
Alzada
films
Neto
en
los
controles
Neto
en
los
controles
Pues
a
ver
si
no,
loco
Baby,
let's
see
if
not,
crazy
Hoy
se
me
antojo
andar
con
efecto
moise
Today
I
felt
like
going
out
with
a
Moise
effect
Y
un
poco
de
químico
And
a
little
bit
of
chemical
Con
el
que
me
acelero,
bro
That
makes
me
speed
up,
bro
Tienen
saturado
mi
teléfono
Have
my
phone
saturated
Dicen
no
concer
el
miedo
They
say
they
don't
know
fear
Pues
a
ver
si
no,
oh
Well,
let's
see
if
not,
oh
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no,
oh,
oh
Well,
let's
see
if
not,
oh,
oh
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no,
oh
oh
Well,
let's
see
if
not,
oh
oh
No
tengo
tiempo
pa'
salir
con
dermas
I
don't
have
time
to
go
out
with
losers
Desde
que
solemos
besando
a
su
lady,
probaron
mi
esperma
Ever
since
we
started
kissing
his
lady,
they've
tasted
my
cum
Soy
como
el
cepillo
que
siempre
he
visto
con
cerdas
I'm
like
the
toothbrush
that
I've
always
seen
with
bristles
Y
si
la
deuda
se
te
olvida,
el
plomo
te
recuerda
And
if
you
forget
the
debt,
the
bullet
reminds
you
He
visto
a
porcos
más
puestos
que
los
de
mi
flota
I've
seen
more
pigs
that
those
in
my
fleet
Y
a
la
mafia
hacer
el
jale
de
los
chotas,
anota
And
the
mafia
doing
the
cops'
job,
take
note
Perro,
pa'
luego
es
tarde
pa'
sacar
la
mota
Dude,
it's
too
late
to
take
out
the
weed
Mientras
canto
lo
que
un
gallo,
tú
canta
que
se
te
nota
While
I
sing
like
a
rooster,
you
sing
because
it
shows
El
destino
es
el
que
nos
recluta
Fate
is
what
recruits
us
Obviamente
nadie
va
a
tirarle
piedras
a
un
árbol
sin
fruta
Obviously,
no
one's
going
to
throw
stones
at
a
tree
without
fruit
Mismo
ID
con
diferente
ruca
Same
ID
with
a
different
chick
No
tendremos
metas
iguales,
pero
si
moviste
la
nuca
Our
goals
may
not
be
the
same,
but
if
you've
moved
your
neck
Ya
en
el
ataque
porque
balas
pa'
mi
fuerza
bruta
I'm
already
on
the
attack
because
bullets
for
my
brute
force
Rolate
antes
de
que
yo
me
raje,
me
ejecutan
Roll
before
I
get
angry,
they
execute
me
Voy
tranquilo,
voy
por
la
batuta
I'm
calm,
I'm
going
for
the
baton
Voy
a
ser
la
gacha
que
pa'
valer
verga
siempre
droga
y
putas
I'm
going
to
be
the
kid
who's
always
valuable
because
of
drugs
and
whores
Hoy
se
me
antojo
andar
con
efecto
moise
Today
I
felt
like
going
out
with
a
Moise
effect
Y
un
poco
de
químico
con
el
que
me
acelero,
bro
And
a
little
bit
of
chemical
that
makes
me
speed
up,
bro
Tienen
saturado
mi
teléfono
Have
my
phone
saturated
Dicen
no
conocer
el
miedo
They
say
they
don't
know
fear
Pues
a
ver
si
no,
oh
Well,
let's
see
if
not,
oh
Solo
entre
locotes,
me
entiendo
Only
between
psychos,
I
understand
each
other
Pero
ya
estoy
hasta
la
madre
de
vivir
sobreviviendo
But
I'm
already
fed
up
with
surviving
Si
tu
Sancho
se
me
va
el
avión,
pero
resuelvo
If
your
Sancho's
plane
leaves
me,
but
I
solve
it
Yo
ando
padroteando
en
lo
que
muchos
gastaron
de
sueldo
I'm
pimping
while
many
have
spent
their
salary
Sigue
tirando
tu
mierda,
yo
me
sigo
riendo
Keep
throwing
your
shit,
I
keep
laughing
Pero
el
karma
va
llegarte
But
karma
is
going
to
come
to
you
Aunque
solo
te
estés
mintiendo
Even
if
you're
just
lying
to
yourself
Discúlpenme
si
les
ofendo
Excuse
me
if
I
offend
you
Pero
la
que
no
me
cobra
es
porque
me
sale
debiendo
But
the
one
who
doesn't
charge
me
is
because
she
owes
me
Ya
hasta
tengo
callos
en
el
callo
I
already
have
calluses
on
my
callus
Póngase
trucha
porque
lo
metrallo
chulo
y
lo
desmayo
Be
careful
because
I'll
shoot
you
down
and
knock
you
out
Abrase
a
la
verga
loco,
yo
aquí
no
batalló
Get
the
hell
out
of
here,
I'm
not
fighting
here
Grabo
en
el
estudio,
pero
en
el
barrio
me
rayo
I
record
in
the
studio,
but
in
the
neighborhood
I
get
annoyed
No
la
ande
cagado
porque
luego
no
me
callo
Don't
get
scared
because
then
I
won't
shut
up
Por
mí
la
vida
es
un
riesgo
y
por
eso
no
ensayo
For
me,
life
is
a
risk
and
that's
why
I
don't
practice
No
le
andes
diciendo
amigo
porque
si
le
fallo
Don't
call
him
a
friend
because
if
I
fail
him
Dice
ser
un
perro
He
says
he's
a
dog
Pero
me
toco
ser
gallo
But
I
play
the
rooster
Pero
me
toco
ser
gallo
But
I
play
the
rooster
Hoy
se
me
antojo
andar
con
efecto
moise
Today
I
felt
like
going
out
with
a
Moise
effect
Y
un
poco
de
químico
And
a
little
bit
of
chemical
Con
el
que
me
acelero
bro
That
makes
me
speed
up
bro
Tienen
saturado
mi
teléfono
Have
my
phone
saturated
Dicen
no
conocer
el
miedo
They
say
they
don't
know
fear
Pues
a
ver
si
no,
oh
Well,
let's
see
if
not,
oh
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
oh,
oh-oh-oh
Well,
let's
see
if
not
oh,
oh-oh-oh
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
Well,
let's
see
if
not
Pues
a
ver
si
no
oh,
oh-oh-oh
Well,
let's
see
if
not
oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remik Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.