Remik Gonzalez - Ahí Les Va (Beef Alzados) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Ahí Les Va (Beef Alzados)




Ahí Les Va (Beef Alzados)
Вот вам (Beef с Alzados)
Rolando Hits
Rolando Hits
Remik González
Remik Гонсалес
Esto es para el puto del Alan Ledezma (a la directa)
Это для ублюдка Алана Ледезмы (напрямую)
(Maricón)
(Педик)
Ahí les va, la verdad
Вот вам, правда
La pura neta que no saben los fans
Чистая правда, которую фанаты не знают
Cuando Alzada no era nada
Когда Alzada была никем
Grababa bodas, no grababa rap
Снимали свадьбы, а не рэп
Yo les puse la fama en la mesa
Я принес им славу на блюдечке
Mientras que ellos na'
А они ничего
No quise hablar, pero no me queda otra ya
Я не хотел говорить, но у меня нет другого выхода
No me importa si me afecta, no me pienso dejar
Мне все равно, если это повлияет на меня, я не собираюсь сдаваться
Pa' acabarla de chingar, a su nombre está en cada track
Чтобы добить, его имя в каждом треке
Le quita a todos la mitad de todo y gana más que el estelar
Он забирает у всех половину всего и зарабатывает больше, чем хедлайнер
Tengo mucho que perder y nada que ganar con esto
Мне есть что терять и нечего выиграть от этого
Si me quedo tranquilo es porque voy a hacer honesto (ajá)
Если я молчу, то потому что хочу быть честным (ага)
No me interesa en lo mínimo qué diga el resto (va de cora)
Меня ни капли не интересует, что скажут остальные (от души)
Es que yo abro punta, pero con esta contesto (yeah, yeah)
Я открываю огонь, но этим отвечаю (да, да)
La mierda flota y por supuesto que me presto pa' esto (ajá)
Дерьмо всплывает, и, конечно, я готов к этому (ага)
Y eso que no esta pelada pa' que yo ande molesto
И это еще не все, чтобы я злился
Mi tolerancia terminó por completo
Мое терпение лопнуло
Yo no quería, pero el puto no se queda quieto (pinche puto)
Я не хотел, но этот ублюдок не угомонится (чертов ублюдок)
Pero quiero que quede claro que no tengo nada
Но я хочу, чтобы было ясно, что у меня нет ничего
En contra de los nuevos ni de los que ya estaban
Против новичков или тех, кто уже был
La culpa que no es de ustedes
Я знаю, что это не ваша вина
Es la del pendejo que hasta les hace pensar que algo le deben
Это вина придурка, который даже заставляет вас думать, что вы ему что-то должны
No puedo contarte qué virtudes tengo porque perdería sentido
Я не могу рассказать тебе о своих достоинствах, потому что это потеряет смысл
Pero sincho que siguen conmigo (conmigo)
Но я уверен, что вы со мной (со мной)
Antes de que me fuera, hizo de todo pa' que ustedes me vieran como enemigo
Перед моим уходом он сделал все, чтобы вы видели во мне врага
Fueron testigos
Вы были свидетелями
Le deseo que le vaya chido, al que piense que yo soy buen amigo
Я желаю удачи тому, кто считает меня хорошим другом
Con eso me voy servido
Этого мне достаточно
Mandé a la verga su lealtad a causa de motivos
Я послал к черту его преданность по ряду причин
Como dejar abajo el carnalismo por culpa del efectivo
Например, он поставил под удар братство из-за денег
Meterse a mi vida privada perdiendo el respeto que le había tenido (metiche)
Влез в мою личную жизнь, потеряв уважение, которое я к нему испытывал (вмешательство)
Por haber dicho que son basura mis vagos también tiene pedo conmigo
Он также имеет проблемы со мной из-за того, что сказал, что мои парни - мусор
Yo nomás' digo que se pongan verga con lo que le cuentan (ajá)
Я просто говорю, чтобы они были осторожны с тем, что им говорят (ага)
A las groupies con las que se enfiestan
С группи, с которыми они тусуются
Porque hasta de ellas mismas me ha llegado el chisme
Потому что даже от них самих до меня дошли слухи
Ni pa' qué les digo, solo no se metan con mi business (cha)
Не буду говорить, просто не лезьте в мой бизнес (ча)
Me fui porque a nadie me controla
Я ушел, потому что меня никто не контролирует
Tiene a su nombre mis rolas y por esto no me extraña si las borra
Мои песни на его имя, и поэтому я не удивлюсь, если он их удалит
Y si llega hacer eso y me topa, que le corra
И если он это сделает и встретит меня, пусть бежит
Porque si no quiere, sacaré a la amiga que le va a echar porras
Потому что, если он не хочет, я найду подругу, которая будет его подбадривать
Él no resuelve como un hombre, lo hace como morra
Он не решает проблемы как мужчина, он делает это как баба
Pero conozco varias que tienen más bolas
Но я знаю несколько, у которых больше яиц
Su misión es ver que yo me apague
Его миссия - увидеть, как я погасну
Le dijo a más de un rapper que conmigo ya no grabe
Он сказал не одному рэперу, чтобы они больше не записывались со мной
Prácticamente que me mandaran a la gaver
Практически послать меня в могилу
Y que decidieran si chambear con ellos o el González
И чтобы они решили, работать с ними или с Гонсалесом
Por eso le agradezco al que me tuvo la confianza
Поэтому я благодарен тому, кто доверился мне
Pa' contarme to' ese baile
Чтобы рассказать мне обо всем этом танце
Pero mucho más porque me fueron reales (respeto)
Но гораздо больше, потому что они были настоящими (уважение)
Por eso sería tonto de mi parte
Поэтому с моей стороны было бы глупо
Preguntar qué fue lo que le respondieron al pendejo si en mi disco sale
Спрашивать, что они ответили придурку, если он есть на моем альбоме
Es que entre raperos ya sabemos que perro no come perro
Дело в том, что среди рэперов мы знаем, что собака собаку не ест
Por eso nos cuidamos como carnales (ajá)
Поэтому мы заботимся друг о друге как братья (ага)
Como nunca me deje el puto sondeaba
Поскольку этот ублюдок никогда не оставлял меня в покое, он вынюхивал
Les dijo que ya no se junten conmigo y los mal-vibraba
Он сказал им, чтобы они больше не связывались со мной, и плохо на них влиял
Preguntaba si yo tenía la razón o la cagaba
Он спрашивал, прав я или облажался
Me apoyaban y frente a sus huevos se les olvidaba
Они меня поддерживали, и перед его яйцами забывали об этом
Fue por eso que rompí contrato
Вот почему я разорвал контракт
¿Cuándo han visto que un perro haga caso si lo tratas como gato?
Вы когда-нибудь видели, чтобы собака слушалась, если с ней обращаться как с кошкой?
Cuando yo estaba, eran bien cholos porque yo era el líder (ah, perro)
Когда я был там, они были крутыми чуваками, потому что я был лидером (а, чувак)
Quien los topa sabe que ni una mentira dije
Те, кто меня знают, знают, что я не сказал ни слова лжи
Y algunos dirán que esto es por fama
И некоторые скажут, что это ради славы
Pero si fuera por fama sabiendo que iban a la alza
Но если бы это было ради славы, зная, что они на подъеме
Ahí me quedaba
Я бы остался там
Ahí les va, la verdad
Вот вам, правда
La pura neta que no saben los fans
Чистая правда, которую фанаты не знают
Cuando Alzada no era nada
Когда Alzada была никем
Grababa bodas, no grababa rap
Снимали свадьбы, а не рэп
Yo les puse la fama en la mesa
Я принес им славу на блюдечке
Mientras que ellos na'
А они ничего
No quise hablar, pero no me queda otra ya
Я не хотел говорить, но у меня нет другого выхода
No me importa si me afecta no me pienso dejar
Мне все равно, если это повлияет на меня, я не собираюсь сдаваться
Pa' acabarla de chingar a su nombre está en cada track
Чтобы добить, его имя в каждом треке
Le quita a todos la mitad de todo y gana más que el estelar
Он забирает у всех половину всего и зарабатывает больше, чем хедлайнер





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.