Remik Gonzalez - Alv la Policia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Alv la Policia




Alv la Policia
Screw the Police
A la verga con la chota
To hell with the cops
La mota va clavada en las pelotas
The weed is stuck in my balls
Me quitaron las broncas si se la clavo en las botas
They took my troubles away if I stuck it in my boots
Si yo me se la finanza pa' mis usted es el delincuente
If I know the finances for my you is the criminal
Reprimiendo a su pueblo, a su gente y a sus parientes
Repressing their people, their people and their relatives
A la verga la ley, los leyes y su rutina
To hell with the law, the laws and their routine
Por qué me va a llevar? No es delito estar en la esquina
Why are you taking me? It's not a crime to be on the corner
No les daré propina que a mi me costó, compadre
I won't give you a tip that cost me, buddy
Así que lleveme a donde quiera, no les voy a dar ni madres
So take me wherever you want, I won't give you anything
El barrio de los desmadres donde se fumaban placas
The neighborhood of madness where they smoked plaques
Terrenos de vikingos con arsenal en la cloacas
Viking lands with arsenal in the sewers
Dedican tantas calacas
They dedicate so many skulls
Y el San Andrés de tu mano
And the San Andrés of your hand
El barrio donde crecí no me va a entender un marrano
The neighborhood where I grew up a pig won't understand me
Somos lo que aparentamos
We are what we look like
Se nos ve lo marihuanos
We look like weed smokers
Pandilleros Mexicanos
Mexican Gangsters
Donde pisamos rifamos
Where we step, we smoke
Así que levanten las manos
So raise your hands
Y atizate todo el día
And get high all day
Ya se la sabe loco, a la verga la policía
You already know it, screw the police
Siempre nos paran todo por fumar María
They always stop us all for smoking Mary
A la verga la policía
To hell with the police
Siempre patrullo la esquina de noche y día
Always patrol the corner night and day
A la verga los policías
To hell with the police
Siempre nos paran todo por fumar María
They always stop us all for smoking Mary
A la verga la policía
To hell with the police
Siempre patrullo la esquina de noche y día
Always patrol the corner night and day
A la verga los policías
To hell with the police
Yo nunca les pago su vicio
I never pay for their vice
Siendote sincero
To be honest
Prefiero que me topen cuando no tengo dinero
I'd rather be bumped into when I don't have money
Rapero bandolero hasta que se me arrugue el cuero
Outlaw rapper until I'm wrinkled
Me busca la chota cada vez que hago lo que quiero
The cops are after me every time I do what I want
Culeros
Ass
Pueden meterse todo el dedo
They can stick their finger all the way up
Culeros
Ass
Solo funcionan con dinero
They only work with money
Soy perro
I'm a dog
Locote, grifo y callejero
Crazy, high and a street dog
Soy perro
I'm a dog
Y reconozco al verdadero
And I recognize the real one
Y me pongo terco porque les haría un favor
And I'm stubborn because I'd do them a favor
Quieren quitarme lo que yo compongo con sudor
They want to take away what I compose with sweat
En calor
In heat
Cuando tenemos un jale rodeor
When we have a round trip
'Ta cabron
It's tough
Cuando les wachas el pinche color
When you see the damn color
Yo tengo la misa
I have the mass
Que ellos cargan bien la suya
That they carry theirs well
Con esposa me han wachado pero arriba de patrullas
They've seen me handcuffed but in patrol cars
No se desespere que con esta rima acabo
Don't despair, because with this rhyme I end
La colabo con la mente sucia donde siempre clavo
The collaboration with the dirty mind where I always nail it
Siempre nos paran todo por fumar María
They always stop us all for smoking Mary
A la verga la policía
To hell with the police
Siempre patrullo la esquina de noche y día
Always patrol the corner night and day
A la verga los policías
To hell with the police
Siempre nos paran todo por fumar María
They always stop us all for smoking Mary
A la verga la policía
To hell with the police
Siempre patrullo la esquina de noche y día
Always patrol the corner night and day
A la verga los policías
To hell with the police






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.