Remik Gonzalez - Cuadernos al Horno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Cuadernos al Horno




Cuadernos al Horno
Notebooks in the Oven
Remik Gonzalez
Remik Gonzalez
Es el Desorden KDC
It's the KDC Disorder
Wolf Pack
Wolf Pack
B-Raster
B-Raster
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Tijuana
Tijuana
Cuando el humo comienza a flotar, mi mente se eleva
When the smoke starts to float, my mind is elevated
Los hocicones me dan hueva, ah-ah
The cops give me a headache, ah-ah
Con la pipa en la mano y dos jainitas a mi lado
With the pipe in my hand and two honeys by my side
¡Y a huevo!, de mi tierra donde en todo' lado' andamos
Hell yeah!, from my land where we are everywhere, baby
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Nomás me entono y empiezo a escribir veneno
I just get in tune and start writing poison
Aunque la pista no se preste, yo lo hago gangero
Even if the beat doesn't lend itself, I make it gangster
Jale del bueno, vengo de bajada y voy sin freno
Good shit, I come from below and I go without brakes
Ya todos me conocen porque en sus bocinas trueno
Everyone knows me because I thunder in their speakers
Salí del ghetto donde yo me hice solo
I came out of the ghetto where I made myself alone
Donde allí agarré la clecha de rifármela a lo cholo
Where I grabbed the clecha to risk it like a cholo
Bien loco, ando componiendo ahorita loco (loco)
Crazy, I'm composing right now crazy (crazy)
También mi perro anda bien loco
My dog is also very crazy
Hacemos rolas, traemos pistolas
We make tracks, we bring guns
Pisamos terres, corre la bola
We step on lands, the ball runs
Socas primero hablan después ya no quieren broncas
Sock suckers talk first then they don't want trouble
Se creen bien locos, pero para son locas
They think they're crazy, but to me they're crazy
Y ya no quieren broncas (ja)
And they don't want trouble anymore (ha)
Socas primero hablan después ya no quieren broncas
Sock suckers talk first then they don't want trouble
Se creen bien locos, pero para son locas, ja
They think they're crazy, but to me they're crazy, ha
Y ya no quieren broncas, ja
And they don't want trouble anymore, ha
Cuando el humo comienza a flotar, mi mente se eleva
When the smoke starts to float, my mind is elevated
Los hocicones me dan hueva, ah-ah
The cops give me a headache, ah-ah
Con la pipa en la mano y dos jainitas a mi lado
With the pipe in my hand and two honeys by my side
¡Y a huevo!, de mi tierra donde en todo' lado' andamos
Hell yeah!, from my land where we are everywhere, baby
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Si piensas que me siento más, ya te estás sintiendo menos
If you think I feel more, you are already feeling less
Sigo convirtiendo paz el veneno del terreno
I continue to turn the poison of the land into peace
Fue crudoso al despertar al dar inicio a mi sueño
It was crude to wake up at the beginning of my dream
Y hasta para hacer el mal siempre hemos sido tan buenos
And even to do evil we have always been so good
Natural, la siembro, cosecho, destroncho, la forjo y la fumo
Natural, I plant it, harvest it, shred it, forge it and smoke it
Al ponerme de delitos pendejos solamente estás cometiendo uno
By putting me on stupid crimes you are only committing one
Mi consumo lo asumo, del diario tirando humo
I assume my consumption, throwing smoke daily
Mercado del número uno, vergueriso, alto guarumo
Number one market, messy, tall guarumo
En la esquina o cabina rifa la clika canina
In the corner or booth the canine clique is raffled
Tranquilas, mininas, les trajimos rimas finas
Relax, girls, we brought you fine rhymes
De Tijuas o Califas, ya te la sabes mija
From Tijuas or Califas, you already know, girl
¿Quién dijo que el tablero de tu pez era la ouija?
Who said your fish's dashboard was the ouija board?
Nel, carnal, eso si se ve muy mal
Nel, brother, that looks really bad
Ya no hallan que publicar por algunos pocos likes
They don't know what to post for a few likes
Bla-bla-bla, solamente bla-bla-bla
Bla-bla-bla, only bla-bla-bla
De nada le sirve hablar si se le olvida accionar
It's no use talking if you forget to act
Cuando el humo comienza a flotar, mi mente se eleva
When the smoke starts to float, my mind is elevated
Los hocicones me dan hueva, ah-ah
The cops give me a headache, ah-ah
Con la pipa en la mano y dos jainitas a mi lado
With the pipe in my hand and two honeys by my side
¡Y a huevo!, de mi tierra donde en todo' lado' andamos
Hell yeah!, from my land where we are everywhere, baby
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
La perrita ya está puesta sin tirarle labia, ¿cómo te lo explico?
The bitch is ready without throwing labia at her, how do I explain it to you?
Homie, si hasta nomás con cantarle siente rico
Homie, she even feels good just by singing to her
Chico se queda su cuaderno cada vez que yo abro el pico
Boy gets his notebook left every time I open my mouth
Si hay perico, ¿pa' qué cargo crico?
If there's coke, why do I carry crico?
Ando tranquilito con un pinche pase y pisto
I'm chillin' with a fucking pass and a gun
No pregunte si ando puesto porque yo siempre ando listo
Don't ask me if I'm high because I'm always ready
No solo embisto a la enemiga con un disco
I don't just dress the enemy with a record
Todos saben que la cojo y mínimo algo le confisco
Everyone knows that I take her and at least I confiscate something from her
Cuando si valga la pena pagaré el importe
When it's worth it, I'll pay the amount
Ya nos conoce Sudamérica y sin pasaporte
South America already knows us and without a passport
Porte, me gusta el pase pa' que me la engorde
Bearing, I like the pass to fatten it up for me
Aborden pa' que te lo explique con desorden
Board so I can explain it to you in a mess
Dicen que me cazan, pero ni me están buscando
They say they hunt me, but they're not even looking for me
Con los que ando sigo firme mientras no estén chavaleando
With those I'm with, I'm still firm as long as they're not messing around
Los que me tiran mierda que sigan hablando
Those who throw shit at me, keep talking
Síganle poniendo, mientras yo sigo zumbando
Keep putting it on, while I keep banging
Cuando el humo comienza a flotar, mi mente se eleva
When the smoke starts to float, my mind is elevated
Los hocicones me dan hueva, ah-ah
The cops give me a headache, ah-ah
Con la pipa en la mano y dos jainitas a mi lado
With the pipe in my hand and two honeys by my side
¡Y a huevo!, de mi tierra donde en todo' lado' andamos
Hell yeah!, from my land where we are everywhere, baby
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner
Zumbando en tu chante, en tu pinche bocina
Banging in your crib, in your damn speaker
Maleante robando cabina
Gangster stealing the booth
No soy más que nadie; no sabe, no hable
I am no one special; if you don’t know, don't talk
Cantante maleando en tu esquina
Singer getting gangster in your corner





Writer(s): Daniel Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.