Paroles et traduction Remik Gonzalez - Cuadernos al Horno
Cuadernos al Horno
Notebooks in the Oven
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Es
el
Desorden
KDC
It's
the
KDC
Disorder
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
When
the
smoke
starts
to
float,
my
mind
is
elevated
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
The
cops
give
me
a
headache,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
With
the
pipe
in
my
hand
and
two
honeys
by
my
side
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Hell
yeah!,
from
my
land
where
we
are
everywhere,
baby
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Nomás
me
entono
y
empiezo
a
escribir
veneno
I
just
get
in
tune
and
start
writing
poison
Aunque
la
pista
no
se
preste,
yo
lo
hago
gangero
Even
if
the
beat
doesn't
lend
itself,
I
make
it
gangster
Jale
del
bueno,
vengo
de
bajada
y
voy
sin
freno
Good
shit,
I
come
from
below
and
I
go
without
brakes
Ya
todos
me
conocen
porque
en
sus
bocinas
trueno
Everyone
knows
me
because
I
thunder
in
their
speakers
Salí
del
ghetto
donde
yo
me
hice
solo
I
came
out
of
the
ghetto
where
I
made
myself
alone
Donde
allí
agarré
la
clecha
de
rifármela
a
lo
cholo
Where
I
grabbed
the
clecha
to
risk
it
like
a
cholo
Bien
loco,
ando
componiendo
ahorita
loco
(loco)
Crazy,
I'm
composing
right
now
crazy
(crazy)
También
mi
perro
anda
bien
loco
My
dog
is
also
very
crazy
Hacemos
rolas,
traemos
pistolas
We
make
tracks,
we
bring
guns
Pisamos
terres,
corre
la
bola
We
step
on
lands,
the
ball
runs
Socas
primero
hablan
después
ya
no
quieren
broncas
Sock
suckers
talk
first
then
they
don't
want
trouble
Se
creen
bien
locos,
pero
para
mí
son
locas
They
think
they're
crazy,
but
to
me
they're
crazy
Y
ya
no
quieren
broncas
(ja)
And
they
don't
want
trouble
anymore
(ha)
Socas
primero
hablan
después
ya
no
quieren
broncas
Sock
suckers
talk
first
then
they
don't
want
trouble
Se
creen
bien
locos,
pero
para
mí
son
locas,
ja
They
think
they're
crazy,
but
to
me
they're
crazy,
ha
Y
ya
no
quieren
broncas,
ja
And
they
don't
want
trouble
anymore,
ha
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
When
the
smoke
starts
to
float,
my
mind
is
elevated
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
The
cops
give
me
a
headache,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
With
the
pipe
in
my
hand
and
two
honeys
by
my
side
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Hell
yeah!,
from
my
land
where
we
are
everywhere,
baby
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Si
piensas
que
me
siento
más,
ya
te
estás
sintiendo
menos
If
you
think
I
feel
more,
you
are
already
feeling
less
Sigo
convirtiendo
paz
el
veneno
del
terreno
I
continue
to
turn
the
poison
of
the
land
into
peace
Fue
crudoso
al
despertar
al
dar
inicio
a
mi
sueño
It
was
crude
to
wake
up
at
the
beginning
of
my
dream
Y
hasta
para
hacer
el
mal
siempre
hemos
sido
tan
buenos
And
even
to
do
evil
we
have
always
been
so
good
Natural,
la
siembro,
cosecho,
destroncho,
la
forjo
y
la
fumo
Natural,
I
plant
it,
harvest
it,
shred
it,
forge
it
and
smoke
it
Al
ponerme
de
delitos
pendejos
solamente
estás
cometiendo
uno
By
putting
me
on
stupid
crimes
you
are
only
committing
one
Mi
consumo
lo
asumo,
del
diario
tirando
humo
I
assume
my
consumption,
throwing
smoke
daily
Mercado
del
número
uno,
vergueriso,
alto
guarumo
Number
one
market,
messy,
tall
guarumo
En
la
esquina
o
cabina
rifa
la
clika
canina
In
the
corner
or
booth
the
canine
clique
is
raffled
Tranquilas,
mininas,
les
trajimos
rimas
finas
Relax,
girls,
we
brought
you
fine
rhymes
De
Tijuas
o
Califas,
ya
te
la
sabes
mija
From
Tijuas
or
Califas,
you
already
know,
girl
¿Quién
dijo
que
el
tablero
de
tu
pez
era
la
ouija?
Who
said
your
fish's
dashboard
was
the
ouija
board?
Nel,
carnal,
eso
si
se
ve
muy
mal
Nel,
brother,
that
looks
really
bad
Ya
no
hallan
que
publicar
por
algunos
pocos
likes
They
don't
know
what
to
post
for
a
few
likes
Bla-bla-bla,
solamente
bla-bla-bla
Bla-bla-bla,
only
bla-bla-bla
De
nada
le
sirve
hablar
si
se
le
olvida
accionar
It's
no
use
talking
if
you
forget
to
act
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
When
the
smoke
starts
to
float,
my
mind
is
elevated
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
The
cops
give
me
a
headache,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
With
the
pipe
in
my
hand
and
two
honeys
by
my
side
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Hell
yeah!,
from
my
land
where
we
are
everywhere,
baby
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
La
perrita
ya
está
puesta
sin
tirarle
labia,
¿cómo
te
lo
explico?
The
bitch
is
ready
without
throwing
labia
at
her,
how
do
I
explain
it
to
you?
Homie,
si
hasta
nomás
con
cantarle
siente
rico
Homie,
she
even
feels
good
just
by
singing
to
her
Chico
se
queda
su
cuaderno
cada
vez
que
yo
abro
el
pico
Boy
gets
his
notebook
left
every
time
I
open
my
mouth
Si
hay
perico,
¿pa'
qué
cargo
crico?
If
there's
coke,
why
do
I
carry
crico?
Ando
tranquilito
con
un
pinche
pase
y
pisto
I'm
chillin'
with
a
fucking
pass
and
a
gun
No
pregunte
si
ando
puesto
porque
yo
siempre
ando
listo
Don't
ask
me
if
I'm
high
because
I'm
always
ready
No
solo
embisto
a
la
enemiga
con
un
disco
I
don't
just
dress
the
enemy
with
a
record
Todos
saben
que
la
cojo
y
mínimo
algo
le
confisco
Everyone
knows
that
I
take
her
and
at
least
I
confiscate
something
from
her
Cuando
si
valga
la
pena
pagaré
el
importe
When
it's
worth
it,
I'll
pay
the
amount
Ya
nos
conoce
Sudamérica
y
sin
pasaporte
South
America
already
knows
us
and
without
a
passport
Porte,
me
gusta
el
pase
pa'
que
me
la
engorde
Bearing,
I
like
the
pass
to
fatten
it
up
for
me
Aborden
pa'
que
te
lo
explique
con
desorden
Board
so
I
can
explain
it
to
you
in
a
mess
Dicen
que
me
cazan,
pero
ni
me
están
buscando
They
say
they
hunt
me,
but
they're
not
even
looking
for
me
Con
los
que
ando
sigo
firme
mientras
no
estén
chavaleando
With
those
I'm
with,
I'm
still
firm
as
long
as
they're
not
messing
around
Los
que
me
tiran
mierda
que
sigan
hablando
Those
who
throw
shit
at
me,
keep
talking
Síganle
poniendo,
mientras
yo
sigo
zumbando
Keep
putting
it
on,
while
I
keep
banging
Cuando
el
humo
comienza
a
flotar,
mi
mente
se
eleva
When
the
smoke
starts
to
float,
my
mind
is
elevated
Los
hocicones
me
dan
hueva,
ah-ah
The
cops
give
me
a
headache,
ah-ah
Con
la
pipa
en
la
mano
y
dos
jainitas
a
mi
lado
With
the
pipe
in
my
hand
and
two
honeys
by
my
side
¡Y
a
huevo!,
de
mi
tierra
donde
en
todo'
lado'
andamos
Hell
yeah!,
from
my
land
where
we
are
everywhere,
baby
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Zumbando
en
tu
chante,
en
tu
pinche
bocina
Banging
in
your
crib,
in
your
damn
speaker
Maleante
robando
cabina
Gangster
stealing
the
booth
No
soy
más
que
nadie;
no
sabe,
no
hable
I
am
no
one
special;
if
you
don’t
know,
don't
talk
Cantante
maleando
en
tu
esquina
Singer
getting
gangster
in
your
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.