Paroles et traduction Remik Gonzalez - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soporto
amar
esta
vida
locota
que
odio
tanto
I
can't
stand
loving
this
crazy
life
that
I
hate
so
much
Pero
que
dentro
de
todo
lo
malo
But
somehow
amidst
all
the
bad
Eso
es
bueno
para
cantarte
lo
que
no
puedo
sin
versos
That
is
good
for
singing
to
you
what
I
cannot
without
verses
Aparte
si
hay
algo
que
me
hace
gozar
de
los
tropiezos
Besides,
if
there
is
something
that
makes
me
enjoy
the
setbacks
Y
sufrir
a
causa
de
lo
disfrutado
es
lo
aprendido
por
perdido
And
suffer
because
of
what
I
have
enjoyed
is
what
I
have
learned
from
being
lost
Y
lo
aprendido
por
lo
que
he
dejado
And
what
I
have
learned
from
what
I
have
left
behind
Vengo
de
la
Baja
California
I
come
from
Baja
California
De
un
lugar
como
tu
colonia
From
a
place
like
your
neighborhood
Entre
chota,
chacas
y
puercos
tranzas
Among
chota,
chacas
and
puercos
tranzas
Entre
ídolos
buenos
pa'
nada
Among
idols
good
for
nothing
Entre
basura
con
talento
Among
garbage
with
talent
Entre
gente
negativa
sin
drogas
Among
negative
people
without
drugs
Locos
con
esencia
positiva
Crazy
people
with
positive
essence
Entre
putas
leales
y
damas
traicioneras
Among
loyal
bitches
and
treacherous
ladies
Siempre
recordando
que
ya
nadie
lo
vale
como
para
perdonar
Always
remembering
that
nobody
is
worth
it
enough
to
forgive
Porque
por
tener
ese
don
gané
lo
imperdible
Because
for
having
that
gift
I
gained
the
imperishable
Y
perdí
lo
irrecuperable
And
lost
the
irrecoverable
Por
eso
pa'l
que
la
cague
y
ladre
dejo
que
hable
la
más
callada
That
is
why,
for
those
who
fuck
up
and
bark,
I
let
the
quietest
one
speak
Sin
alarde,
pero
inoxidable
Without
boasting,
but
stainless
Y
el
que
con
tal
de
resaltarse
presta
a
venderse
pa'
hacer
por
clase
lo
que
no
le
nace
And
he
who,
in
order
to
stand
out,
is
willing
to
sell
himself
to
do
for
class
what
he
was
not
born
to
do
O
desequilibrar
un
balance,
no
tendrá
más
que
una
chance
Or
to
unbalance
a
balance,
will
only
have
one
chance
Porque
los
traicioneros
sin
recibir
justicia,
a
huevo
que
no
la
piensa
Because
the
traitors
without
receiving
justice,
they
don't
think
about
it
Porque
la
bestia
no
aprende
sin
dolor
en
esta
clase
Because
the
beast
doesn't
learn
without
pain
in
this
class
Así
que
si
se
presta
la
segunda,
tiene
que
pelarse
So
if
you
get
a
second
chance,
you
have
to
fight
¿No
me
crees
todo
esto?
Don't
you
believe
all
this?
Un
baisa
por
ser
quien
nos
mueve
A
baisa
for
being
the
one
who
moves
us
Porque
lo
que
estás
oyendo
Because
what
you're
hearing
Claro
que
se
prende,
se
renta
y
se
vende
Of
course
it
lights
up,
it
rents
and
it
sells
Y
todo
lo
que
termine
con
ende
And
everything
that
ends
in
"ende"
Pero
algún
día
me
lo
agradecerás
porque
comprenderás
este
nudo
But
someday
you'll
thank
me
because
you'll
understand
this
knot
Y
será
cuando
tus
oídos
logren
escuchar
todo
esto
que
hoy
es
del
presente,
homie
And
it
will
be
when
your
ears
manage
to
hear
all
this
that
today
is
present,
homie
Y
ya
para
esfumar
And
now
to
disappear
Aprendí
que
el
que
entiende
este
mensaje
sin
conocerme
I
learned
that
whoever
understands
this
message
without
knowing
me
Es
porque
evidentemente
lo
merece
It
is
because
he
evidently
deserves
it
Y
los
que
presumen
te
responden
con
eso
de
lo
que
más
carecen
And
those
who
presume
to
answer
you
with
that
of
which
they
most
lack
Tijuana
represent,
wey
Tijuana
represent,
wey
Un
saludo
a
Alzada
Films
Greetings
to
Alzada
Films
Takinaga,
Alan,
Richard,
Cris
Takinaga,
Alan,
Richard,
Cris
Neto
en
los
controles
Neto
at
the
controls
Santa
Fe
Klan
Santa
Fe
Klan
Barz
en
el
beat
Barz
on
the
beat
La
Bruja
en
el
beat
La
Bruja
on
the
beat
Ice
Weed
Man
Ice
Weed
Man
Pinche
Mara,
Yucatán
Pinche
Mara,
Yucatán
Tren
Lokote,
Guadalajara
Tren
Lokote,
Guadalajara
Kiss
J,
Baja
Califas
rifa,
homie
Kiss
J,
Baja
Califas
rifa,
homie
High
con
Class
High
con
Class
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.