Paroles et traduction Remik Gonzalez - Levantando Bandera
Levantando Bandera
Raising the Flag
Todavía
no
nos
vamos
We
are
not
leaving
yet
Pues
si
apenas
llegamos
Since
we
have
barely
arrived
Levantando
la
mente
y
las
manos
Raising
our
minds
and
hands
Porque
somos
orgullosos
Mexicanos,
marihuanos
Because
we
are
proud
Mexicans,
marijuana
smokers
No
nos
vamos
We
are
not
leaving
Pues
si
apenas
llegamos
Since
we
have
barely
arrived
Levantando
la
mente
y
las
manos
Raising
our
minds
and
hands
Porque
somos
orgullosos
Mexicanos,
marihuanos
Because
we
are
proud
Mexicans,
marijuana
smokers
La
gente
piensa
en
todo
menos
en
lo
tuyo
People
think
of
everything
except
for
your
business
Como
influyo
cada
vez
que
tomo
una
taza
de
orgullo
How
I
influence
every
time
I
drink
a
cup
of
pride
Que
es
moreno,
les
queda
grande
el
flow
con
el
que
entreno
Which
is
moreno,
their
flow
is
too
big
for
the
one
I
train
with
Ya
no
freno
y
menos
cuando
cargo
veneno
del
bueno
I
don't
brake
anymore,
especially
when
I
carry
good
poison
Pal'
gallo
la
destroncho
I
crush
it
for
the
rooster
Pal'
clavo
con
la
prenso
For
the
nail
with
the
press
La
ramera
cada
vez
que
se
me
antoje
la
convenzo
I
convince
the
whore
every
time
I
feel
like
it
Por
supuesto
que
la
beso
con
exceso
Of
course,
I
kiss
her
passionately
Me
basta
con
pensar
en
mi
familia
pa'
bajarle
sin
anexo
It's
enough
for
me
to
think
of
my
family
to
go
down
without
an
attachment
Conociendo
a
toda
gente
supe
que
siempre
hay
con
queso
Meeting
all
kinds
of
people,
I
learned
that
there's
always
something
cheesy
Ya
ninguna
letra
me
convence
cuando
no
la
pienso
No
lyrics
convince
me
anymore
when
I
don't
think
about
them
No
van
a
llegar
muy
lejos
They
are
not
going
to
get
very
far
Ni
a
viejos
hablando
al
preso
Not
even
old
men
talking
to
the
prisoner
Pienso
en
el
dinero
pero
el
respeto
vale
más
que
eso
I
think
about
money,
but
respect
is
worth
more
than
that
Hoy
te
recalienta
pone
tenso
Today,
it
makes
you
hot,
it
makes
you
tense
Y
aunque
ni
conozca
al
envidioso
por
supuesto
que
lo
tenso
And
even
though
I
don't
know
the
envious
person,
of
course
I
tense
him
up
Como
preso
de
la
forma
en
que
me
expreso
Like
a
prisoner
of
the
way
I
express
myself
Canto
con
el
mismo
cora
que
tenia
antes
de
ganarme
el
primer
peso
I
sing
with
the
same
heart
that
I
had
before
I
earned
the
first
peso
Yo
levanto
mi
bandera
en
grande
I
raise
my
flag
high
Loco
no
es
pa'
que
usted
se
espante
Crazy
isn't
for
you
to
be
scared
Voy
a
hacer
la
movie
interesante
I'm
going
to
make
the
movie
interesting
Para
que
México
se
levante
So
that
Mexico
rises
up
Yo
levanto
mi
bandera
en
grande
I
raise
my
flag
high
Loco
no
es
pa'
que
usted
se
espante
Crazy
isn't
for
you
to
be
scared
Voy
a
hacer
la
movie
interesante
I'm
going
to
make
the
movie
interesting
Para
que
México
se
levante
So
that
Mexico
rises
up
Yo
vivo
tranza
nomás
pa'
que
nivele
la
balaza
I
live
in
a
hustle
just
to
balance
the
scale
Ya
no
creo
que
tiren
fianza
porque
todos
somos
raza
I
don't
think
they'll
throw
bail
anymore
because
we're
all
race
Es
lo
que
critican
en
tu
casa
That's
what
they
criticize
in
your
house
Miren
como
se
desplaza
mi
flow
Look
how
my
flow
moves
Me
paso
de
lanza
I
go
overboard
Tengo
la
bandana
para
vivir
más
verde
rana
I
have
the
bandana
to
live
more
green
frog
Tengo
la
manzana
para
fumar
la
marihuana
I
have
the
apple
to
smoke
the
marijuana
No
importa
el
horario
en
la
noche
o
en
la
mañana
It
doesn't
matter
the
time,
at
night
or
in
the
morning
Si
la
herida
es
grande,
no
hay
pedo,
la
curo
y
se
me
sana
If
the
wound
is
big,
no
problem,
I'll
cure
it
and
it'll
heal
No
critique,
soy
un
malandrín
pa'
que
me
ubique
Don't
criticize
me,
I'm
a
crook
so
you
can
locate
me
Se
las
dejo
en
seco
y
saliva
nomás
pa'
que
lubrique
I
leave
it
dry
and
saliva
just
to
lubricate
Que
se
fije,
de
lo
que
usted
hace
a
esta
cacique
Let
him
notice,
of
what
you
do
to
this
cacique
De
este
lado,
loco,
se
lo
dije,
que
se
identifique
From
this
side,
man,
I
told
you,
to
identify
himself
Ta'
cabrona
la
zona
na
na
na
na
na
The
zone
is
fucked
up,
na
na
na
na
na
Cuando
explotan
las
clona
na
na
na
na
na
When
the
clones
explode,
na
na
na
na
na
Mi
clicka
si
te
entona
na
na
na
na
na
My
clicka
if
it
sings
to
you,
na
na
na
na
na
Oye
muñeca,
ya
llego
el
cabrón
que
nunca
te
perdona
Hey
babe,
the
bastard
who
never
forgives
you
has
arrived
Ta'
cabrona
la
zona
na
na
na
na
na
The
zone
is
fucked
up,
na
na
na
na
na
Cuando
explotan
las
clona
na
na
na
na
na
When
the
clones
explode,
na
na
na
na
na
Mi
clicka
si
te
entona
na
na
na
na
na
My
clicka
if
it
sings
to
you,
na
na
na
na
na
Oye
muñeca,
ya
llego
el
cabrón
que
nunca
te
perdona
Hey
babe,
the
bastard
who
never
forgives
you
has
arrived
Yo
levanto
mi
bandera
en
grande
I
raise
my
flag
high
Loco
no
es
pa'
que
usted
se
espante
Crazy
isn't
for
you
to
be
scared
Voy
a
hacer
la
movie
interesante
I'm
going
to
make
the
movie
interesting
Para
que
México
se
levante
So
that
Mexico
rises
up
Yo
levanto
mi
bandera
en
grande
I
raise
my
flag
high
Loco
no
es
pa'
que
usted
se
espante
Crazy
isn't
for
you
to
be
scared
Voy
a
hacer
la
movie
interesante
I'm
going
to
make
the
movie
interesting
Para
que
México
se
levante
So
that
Mexico
rises
up
Todavía
no
nos
vamos
We
are
not
leaving
yet
Pues
si
apenas
llegamos
Since
we
have
barely
arrived
Levantando
la
mente
y
las
manos
Raising
our
minds
and
hands
Porque
somos
orgullosos
Mexicanos,
marihuanos
Because
we
are
proud
Mexicans,
marijuana
smokers
No
nos
vamos
We
are
not
leaving
Pues
si
apenas
llegamos
Since
we
have
barely
arrived
Levantando
la
mente
y
las
manos
Raising
our
minds
and
hands
Porque
somos
orgullosos
Mexicanos,
marihuanos
Because
we
are
proud
Mexicans,
marijuana
smokers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.