Remik Gonzalez - Levantando Bandera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Levantando Bandera




Levantando Bandera
Raising the Flag
Todavía no nos vamos
We are not leaving yet
Pues si apenas llegamos
Since we have barely arrived
Levantando la mente y las manos
Raising our minds and hands
Porque somos orgullosos Mexicanos, marihuanos
Because we are proud Mexicans, marijuana smokers
No nos vamos
We are not leaving
Pues si apenas llegamos
Since we have barely arrived
Levantando la mente y las manos
Raising our minds and hands
Porque somos orgullosos Mexicanos, marihuanos
Because we are proud Mexicans, marijuana smokers
La gente piensa en todo menos en lo tuyo
People think of everything except for your business
Como influyo cada vez que tomo una taza de orgullo
How I influence every time I drink a cup of pride
Que es moreno, les queda grande el flow con el que entreno
Which is moreno, their flow is too big for the one I train with
Ya no freno y menos cuando cargo veneno del bueno
I don't brake anymore, especially when I carry good poison
Pal' gallo la destroncho
I crush it for the rooster
Pal' clavo con la prenso
For the nail with the press
La ramera cada vez que se me antoje la convenzo
I convince the whore every time I feel like it
Por supuesto que la beso con exceso
Of course, I kiss her passionately
Me basta con pensar en mi familia pa' bajarle sin anexo
It's enough for me to think of my family to go down without an attachment
Conociendo a toda gente supe que siempre hay con queso
Meeting all kinds of people, I learned that there's always something cheesy
Ya ninguna letra me convence cuando no la pienso
No lyrics convince me anymore when I don't think about them
No van a llegar muy lejos
They are not going to get very far
Ni a viejos hablando al preso
Not even old men talking to the prisoner
Pienso en el dinero pero el respeto vale más que eso
I think about money, but respect is worth more than that
Hoy te recalienta pone tenso
Today, it makes you hot, it makes you tense
Y aunque ni conozca al envidioso por supuesto que lo tenso
And even though I don't know the envious person, of course I tense him up
Como preso de la forma en que me expreso
Like a prisoner of the way I express myself
Canto con el mismo cora que tenia antes de ganarme el primer peso
I sing with the same heart that I had before I earned the first peso
Yo levanto mi bandera en grande
I raise my flag high
Loco no es pa' que usted se espante
Crazy isn't for you to be scared
Voy a hacer la movie interesante
I'm going to make the movie interesting
Para que México se levante
So that Mexico rises up
Yo levanto mi bandera en grande
I raise my flag high
Loco no es pa' que usted se espante
Crazy isn't for you to be scared
Voy a hacer la movie interesante
I'm going to make the movie interesting
Para que México se levante
So that Mexico rises up
Yo vivo tranza nomás pa' que nivele la balaza
I live in a hustle just to balance the scale
Ya no creo que tiren fianza porque todos somos raza
I don't think they'll throw bail anymore because we're all race
Wasa wasa
Wasa wasa
Es lo que critican en tu casa
That's what they criticize in your house
Miren como se desplaza mi flow
Look how my flow moves
Me paso de lanza
I go overboard
Tengo la bandana para vivir más verde rana
I have the bandana to live more green frog
Tengo la manzana para fumar la marihuana
I have the apple to smoke the marijuana
No importa el horario en la noche o en la mañana
It doesn't matter the time, at night or in the morning
Si la herida es grande, no hay pedo, la curo y se me sana
If the wound is big, no problem, I'll cure it and it'll heal
No critique, soy un malandrín pa' que me ubique
Don't criticize me, I'm a crook so you can locate me
Se las dejo en seco y saliva nomás pa' que lubrique
I leave it dry and saliva just to lubricate
Que se fije, de lo que usted hace a esta cacique
Let him notice, of what you do to this cacique
De este lado, loco, se lo dije, que se identifique
From this side, man, I told you, to identify himself
Ta' cabrona la zona na na na na na
The zone is fucked up, na na na na na
Cuando explotan las clona na na na na na
When the clones explode, na na na na na
Mi clicka si te entona na na na na na
My clicka if it sings to you, na na na na na
Oye muñeca, ya llego el cabrón que nunca te perdona
Hey babe, the bastard who never forgives you has arrived
Ta' cabrona la zona na na na na na
The zone is fucked up, na na na na na
Cuando explotan las clona na na na na na
When the clones explode, na na na na na
Mi clicka si te entona na na na na na
My clicka if it sings to you, na na na na na
Oye muñeca, ya llego el cabrón que nunca te perdona
Hey babe, the bastard who never forgives you has arrived
Yo levanto mi bandera en grande
I raise my flag high
Loco no es pa' que usted se espante
Crazy isn't for you to be scared
Voy a hacer la movie interesante
I'm going to make the movie interesting
Para que México se levante
So that Mexico rises up
Yo levanto mi bandera en grande
I raise my flag high
Loco no es pa' que usted se espante
Crazy isn't for you to be scared
Voy a hacer la movie interesante
I'm going to make the movie interesting
Para que México se levante
So that Mexico rises up
Todavía no nos vamos
We are not leaving yet
Pues si apenas llegamos
Since we have barely arrived
Levantando la mente y las manos
Raising our minds and hands
Porque somos orgullosos Mexicanos, marihuanos
Because we are proud Mexicans, marijuana smokers
No nos vamos
We are not leaving
Pues si apenas llegamos
Since we have barely arrived
Levantando la mente y las manos
Raising our minds and hands
Porque somos orgullosos Mexicanos, marihuanos
Because we are proud Mexicans, marijuana smokers





Writer(s): Daniel Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.