Remik Gonzalez - Llenando la Agenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Llenando la Agenda




Llenando la Agenda
Filling up the Schedule
Aquí tengo mas yerba para todo aquel que se cree gallo en la calle,
Here I have more weed for anyone who thinks they're a rooster on the street,
Somos pocos pero locos mija caile pa que se ase si le encanta el
We're few, but crazy, darling, so come and do as you please if you love
Desmadre el humo baile y aquí tengo mas yerba para todo aquel que
The madness, the smoke, and the dancing, and here I have more weed for anyone who
Se cree gallo en la calle somos pocos pero locos mija caile pa que
Thinks they're a rooster on the street, we're few, but crazy, darling, so come and
Se ase si le encanta el desmadre el humo baile baile.
Do as you please if you love the madness, the smoke, the dancing, dance.
Fumo la vida y su color me gusta mas que el todo loco y la que cae
I smoke life and its color, I like it more than anything, crazy and the one who falls
En mi cama disfruta el jale del todoloco pero solo soy un loco mas
In my bed, enjoys the pulling of the crazy but I'm just another crazy
De este mundo loco, donde como que tan solo escucha tu
Of this crazy world, where I eat like that, just listen to your
Psicólogo y como no si también medolico, soy crónico, soy músico,
Psychologist and how not if I'm also crazy, I'm chronic, I'm a musician,
Simologo me lo digo mi publico tengo homies con foto?? periódicos
A symbologist, my public tells me, do I have homies with photo?? newspapers
La galería de malandros parece mi árbol genealógico cuando estoy
The gallery of thugs looks like my family tree when I'm
Alcohólico me hago el melancólico y siento que me pone mas
Alcoholic, I become melancholy and I feel it makes me more
Maníaco el económico siempre se me para el tiempo si ando
Maniac, the economic one, time always stops for me if I go
Crónico y le marco a la mas puta que tengo en los números
Chronic, and I dial the biggest whore I have in the phone numbers
Telefónicos, aprenda que la que se agüita se quita una prenda
Telephone, learn that she who gets wet takes off a piece of clothing
Entienda esta llena de mamis la agenda comprenda tengo lumbre
Understand, this is full of mommies, the agenda, understand, I have light
Pa que el gallo aprenda y el remik no sera barato cuando se venda.
For the rooster to learn and the Remik won't be cheap when it's sold.
Aquí tengo mas yerba para todo aquel que se cree gallo en la calle,
Here I have more weed for anyone who thinks they're a rooster on the street,
Somos pocos pero locos mija caile pa que se ase si le encanta el
We're few, but crazy, darling, so come and do as you please if you love
Desmadre el humo baile y aquí tengo mas yerba para todo aquel que
The madness, the smoke, and the dancing, and here I have more weed for anyone who
Se cree gallo en la calle, somos pocos pero locos mija caile pa que
Thinks they're a rooster on the street, we're few, but crazy, darling, so come and
Se ase si le encanta el desmadre el humo baile baile.
Do as you please if you love the madness, the smoke, the dancing, dance.
Se sintieron muy gallos cuando no llegan ni a chora moflesillos de
They felt very cocky when they didn't even reach the chorus, little clowns from a
Carcacha llega la locomotora es hora de llevar el cora, comer de
Piece of junk, the locomotive is coming, it's time to lead the heart, to eat
Roqui mora amanecida ya se atora ya no se ni que día es hora pero
Of blackberry, sunrise is stuck, I don't even know what day it is anymore, but
Sigo viviendo la misma rutina fumando la idea todo el día mujeres
I'm still living the same routine, smoking the idea all day, women
Hay un chingo pero ninguna le llega a maría, mama algún día me
There are a lot, but none of them can match Maria, Mom, one day she
Dijo mijo no creas en palabras por eso que es un culo todo el
Told me, son, don't believe words, that's why he's an asshole, the whole
Cachorro que ladra tranquis y money me la paso agusto, pa
Puppy that barks, easy and money, I spend it happy, for
Placeres los gustos y el avión por el arbusto, el que sabe nunca
Pleasures the tastes, and the plane through the bush, the one who knows never
Habla por que el que habla nunca sabe mientras mas abran la boca
Talks because the one who talks never knows, the more they open their mouth
La de metro mas le cabe, que vas a contarme de calle si yo estoy
The more the subway fits, what are you going to tell me about the street if I'm
Metido de todo con hipsters solo al mencionarme la calle lo siento
Into everything with hipsters just mentioning the street, I'm sorry
Culon ya se que mentiste te jodiste cuando viste que en tijuana ya
Asshole, I know you lied, you fucked up when you saw that in Tijuana you
No existes guerreros de circo ya se termino su chiste.
No longer exist, circus warriors, your joke is over.
Aquí tengo mas yerba para todo aquel que se cree gallo en la calle,
Here I have more weed for anyone who thinks they're a rooster on the street,
Somos pocos pero locos mija caile pa que se ase si le encanta el
We're few, but crazy, darling, so come and do as you please if you love
Desmadre el humo baile y aquí tengo mas yerba para todo aquel que
The madness, the smoke, and the dancing, and here I have more weed for anyone who
Se cree gallo en la calle somos pocos pero locos mija caile pa que
Thinks they're a rooster on the street, we're few, but crazy, darling, so come and
Se ase si le encanta el desmadre el humo baile baile hee hee
Do as you please if you love the madness, the smoke, the dancing, dance heh heh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.