Paroles et traduction Remik Gonzalez - Los Mantengo Cerca
Los Mantengo Cerca
I Keep Them Close
Aunque
parezca
que
no
pongo
atención
Even
if
it
seems
like
I'm
not
paying
attention
Nunca
me
digas
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
ever
tell
me
what
to
do
Si
tan
solo
supieras
lo
trucha
que
estoy
If
you
only
knew
how
sly
I
am
Los
mantengo
cerca
pa
poderlos
vencer
I
keep
them
close
so
I
can
beat
them
Aunque
parezca
que
no
pongo
atención
Even
if
it
seems
like
I'm
not
paying
attention
Nunca
me
digas
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
ever
tell
me
what
to
do
Si
tan
solo
supieras
lo
trucha
que
estoy
If
you
only
knew
how
sly
I
am
Los
mantengo
cerca
pa
poderlos
vencer
I
keep
them
close
so
I
can
beat
them
La
vida
alocada
me
gusta
nomas
wacha
The
crazy
life
pleases
me
watch
out
Loco
no
ocupes
que
te
la
cuente
solo
si
Crazy
don't
expect
me
to
tell
you
about
it
just
if
Gente
con
gente
mi
mejor
amigo
es
un
People
with
people
my
best
friend
is
a
Cuete
póngase
al
tiro
chingos
ya
saben
Firecracker
get
ready
bullets
you
already
know
Que
tranza
cero
confianza
ando
What's
up
no
trust
I'm
walking
around
Pensando
en
finanza
para
que
ya
no
me
Thinking
about
financing
so
that
I
no
longer
Preocupe
una
fianza
Worry
about
bail
Tu
abre
el
hocico
todo
lo
que
puedas
Open
your
mouth
as
much
as
you
can
Porque
no
va
a
ver
otra
chanza
voy
a
Because
there
won't
be
another
chance
I'm
going
to
Pasarme
de
lanza
por
que
sigo
abajo
en
Go
overboard
because
I'm
still
down
the
La
pinche
balanza
lógico
es
que
ya
no
soy
Damn
scale
it's
logical
that
I'm
no
longer
Anónimo
si
alcohólico
somos
todo
lo
que
Anonymous
if
an
alcoholic
we're
everything
No
te
cuenta
los
periódicos
que
se
It
doesn't
tell
you
the
newspapers
that
Envicie
en
la
mota
en
lowride
o
troca
tu
I
got
addicted
to
weed
in
a
lowrider
or
troca
you
Sigue
de
pendejo
y
te
aseguro
que
Keep
being
an
idiot
and
I
assure
you
that
Igualito
te
toca
homie
saca
el
frajo
pa
You'll
get
the
same
thing
homie
take
out
the
sack
to
Bañarlo
en
coca
me
gustan
la
perra
ni
Bathe
it
in
coke
I
like
the
bitch
not
Como
quejarme
si
apartase
buena
esta
Like
complain
if
set
aside
this
Loca
si
aun
cuando
me
acelere
puede
Crazy
if
even
when
I
speed
up
can
Tenerme
nunca
me
esfuerzo
nomas
no
Have
me
never
make
an
effort
just
don't
Jueguen
al
perro
por
que
te
baja
de
Play
the
dog
because
it
gets
you
down
Huevos
un
verso
me
la
paso
forjando
el
Eggs
a
verse
I
spend
shaping
the
Camino
bautizo
la
grifa
soldado
de
Way
I
baptize
the
grifa
soldier
of
Banda
maciza
nomas
pa
que
wachen
Solid
band
just
so
you
can
see
Que
mexico
rifa
That
Mexico
rocks
Yo
tengo
que
hacer
lo
que
yo
debo
I
have
to
do
what
I
must
Siempre
concentrado
en
el
dinero
Always
focused
on
money
Enemigos
no
me
pueden
ver
no
me
Enemies
can't
stand
me
they
don't
want
Quieren
ver
crecer
quieren
que
siempre
To
see
me
grow
they
want
me
to
always
Me
quede
en
el
mismo
nivel
Stay
at
the
same
level
Yo
tengo
que
hacer
lo
que
yo
debo
I
have
to
do
what
I
must
Siempre
concentrado
en
el
dinero
Always
focused
on
money
Enemigos
no
me
pueden
ver
no
me
Enemies
can't
stand
me
they
don't
want
Quieren
ver
crecer
quieren
que
siempre
To
see
me
grow
they
want
me
to
always
Me
quede
en
el
mismo
nivel
Stay
at
the
same
level
Me
la
juego
todo
o
nada
sabes
bien
de
I
play
it
all
or
nothing
you
know
well
Donde
vengo
ciudad
de
los
ángeles
y
Where
I
come
from
city
of
angels
and
Ahora
welcome
to
guanatos
con
el
dedo
Now
welcome
to
guanatos
with
my
finger
Para
arriba
saludando
a
mi
enemiga
Up
greeting
my
enemy
Sabiendo
que
cualquier
momento
me
Knowing
that
any
moment
I
Cuesta
la
vida
puro
sur
13
rifa
dedicado
Could
lose
my
life
pure
south
13
rifa
dedicated
Pa
la
clica
southside
brownpride
y
por
To
the
clique
southside
brownpride
and
for
Siempre
viva
mexicas
soy
firme
con
los
Always
living
Mexicans
I'm
firm
with
the
Firmes
todo
es
pa
mi
gente
sangre
de
un
Firms
everything
is
for
my
people
blood
of
a
Azteca,
afia
squad
hasta
la
muerte
Aztec,
afia
squad
until
death
Y
me
la
fumo
para
relajarme
un
poquito
And
I
smoke
it
to
relax
a
little
bit
Me
la
fumo
con
la
mente
perdida
en
el
I
smoke
it
with
my
mind
lost
in
the
Humo
y
me
la
fumo
para
relajarme
un
Smoke
and
I
smoke
it
to
relax
a
Poquito
me
la
fumo
con
la
mente
perdida
Little
bit
I
smoke
it
with
my
mind
lost
Maleante
criminal
convertido
en
asesino
Criminal
delinquent
turned
killer
La
muerte
nunca
avisa
por
eso
no
Death
never
warns
that's
why
you
don't
Escuchas
ruido
enemigos
rivales
over
Hear
noise
rival
enemies
over
Ready
for
the
jale
que
esta
bien
este
Ready
for
the
hustle
it's
good
this
Juego
por
que
aqui
todo
se
vale
Game
because
here
anything
goes
Aunque
parezca
que
no
pongo
atención
Even
if
it
seems
like
I'm
not
paying
attention
Nunca
me
digas
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
ever
tell
me
what
to
do
Si
tan
solo
supieras
lo
trucha
que
estoy
If
you
only
knew
how
sly
I
am
Los
mantengo
cerca
pa
poderlos
vencer
I
keep
them
close
so
I
can
beat
them
Aunque
parezca
que
no
pongo
atención
Even
if
it
seems
like
I'm
not
paying
attention
Nunca
me
digas
lo
que
tengo
que
hacer
Don't
ever
tell
me
what
to
do
Si
tan
solo
supieras
lo
trucha
que
estoy
If
you
only
knew
how
sly
I
am
Los
mantengo
cerca
pa
poderlos
vencer
I
keep
them
close
so
I
can
beat
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.