Remik Gonzalez - Mas Allá de MI Addiccion - traduction des paroles en allemand

Mas Allá de MI Addiccion - Remik Gonzaleztraduction en allemand




Mas Allá de MI Addiccion
Jenseits meiner Sucht
Tranquilidad
Ruhe
Me borro del mapa pero siempre me acompaña un carnal
Ich tauche unter, aber ein Kumpel begleitet mich immer
Tuve una vida combinada con mis lentes,
Ich hatte ein Leben, kombiniert mit meiner Brille,
Por eso me puse a escribir lo que forje al tropezar
Deshalb begann ich zu schreiben, was ich beim Stolpern schmiedete
Mientras al derecho va la vida el que
Während das Leben seinen geraden Gang geht, derjenige,
Llegue por la surda va tenerme que tumbar
der von der linken Seite kommt, wird mich umhauen müssen
El que me conoce bien sabrá que
Wer mich gut kennt, wird wissen, dass
Nadie llego el talento que compone formal
niemand an das Talent herankam, das formell komponiert
Si supieras que hay detrás de realidad no
Wenn du wüsstest, was hinter meiner Realität steckt, würdest du nicht
Dirías que fue la verde quien te puso a pensar
sagen, dass es das Grüne war, das dich zum Nachdenken brachte
Ahora lo que menos quiero es
Jetzt ist das Letzte, was ich will,
Recordar, a la que dijo no te voy a olvidar
mich zu erinnern, an die, die sagte, ich werde dich nicht vergessen
Y al que me llamo carnal, pidiendo la confianza que le di sin pensar
Und an den, der mich Kumpel nannte, der das Vertrauen erbat, das ich ihm ohne Nachdenken gab
Y ahora por su culpa no la quiero buscar
Und jetzt will ich sie seinetwegen nicht suchen
Porque ya he forjado todo lo que debes fumar
Denn ich habe schon alles geschmiedet, was es zu rauchen gibt
Se me baja el alusin y vuelvo a la realidad
Der Rausch lässt nach und ich kehre zur Realität zurück
Mas allá de mi adicción eres mi necesidad
Jenseits meiner Sucht bist du mein Bedürfnis
Y no entiendo si es que te amo porque fallo tanto
Und ich verstehe nicht, wenn ich dich liebe, warum ich so oft versage
En serio es tanto que hasta se me olvida cuanto
Ernsthaft, es ist so viel, dass ich sogar vergesse, wie viel
Podría construirte mil castillos en el aire
Ich könnte dir tausend Luftschlösser bauen
Pero ahí es donde se encuentran el humo de mis desmadres
Aber dort befindet sich der Rauch meines Chaos
Y para que mentir si no intento cambiar cuando
Und warum lügen, wenn ich nicht versuche, mich zu ändern, wenn
Tu adiós forjo mis alas (maría me enseño a volar)
dein Abschied meine Flügel schmiedete (Maria lehrte mich zu fliegen)
Y me perdí, y el tiempo se iba con su esencia
Und ich verlor mich, und die Zeit verging mit ihrer Essenz
El humo cerró mis ojos y no percibí mi ausencia
Der Rauch schloss meine Augen und ich bemerkte meine Abwesenheit nicht
Con evidencias asesinas sangre fría
Mit mörderischen Beweisen, kaltblütig
Junto con mil choras tus sueños y fantasias
Zusammen mit tausend Schandtaten deine Träume und Fantasien
A mi lado convertí el future en cenizas
An meiner Seite verwandelte ich die Zukunft in Asche
Sin dar me cuenta el tiempo paso de prisa
Ohne es zu merken, verging die Zeit schnell
Tuve todo el cielo cuando conmigo te tuve
Ich hatte den ganzen Himmel, als ich dich bei mir hatte
Pero ahora por mis desmadres solo viajo en una nube
Aber jetzt reise ich wegen meines Chaos nur auf einer Wolke
(Solamente en una nube) en el cielo donde te tuve
(Nur auf einer Wolke) im Himmel, wo ich dich hatte
Cuando siento tus caricias
Wenn ich deine Liebkosungen spüre
Como con maria el tiempo pasa de prisa
Wie mit Maria vergeht die Zeit schnell
Me sacas muchas sonrisas, pero por su efecto me gana la risa
Du bringst mich oft zum Lächeln, aber durch ihre Wirkung überkommt mich das Lachen
(Soy) Un adicto a sus besos
(Ich bin) Süchtig nach deinen Küssen
(Yo) Dependiente de tus labios
(Ich) Abhängig von deinen Lippen
(Estoy) Anexado a tu presencia
(Ich bin) An deine Anwesenheit gefesselt
Pero en mi vida ya neceseria su esencia
Aber in meinem Leben ist ihre Essenz bereits notwendig
Si no te miro en los ojos es para evitar enojos
Wenn ich dir nicht in die Augen sehe, dann um Ärger zu vermeiden
Porque que te encabronas cuando los tengo bien rojos
Denn ich weiß, dass du sauer wirst, wenn ich sie ganz rot habe
Perdona bebe también amo a maria
Verzeih, Baby, ich liebe auch Maria
Aunque por ella me lleve la policía
Auch wenn die Polizei mich ihretwegen mitnimmt
que te prometía que algún dia cambiaria
Ich weiß, ich versprach dir, dass ich mich eines Tages ändern würde
Pero que no lo cumplimos sabiendo que te perdía
Aber ich hielt es nicht, wissend, dass ich dich verlor
A lunar de la flama, aunque ya no seas mi dama
Im Schein der Flamme, auch wenn du nicht mehr meine Dame bist
Solo que solo funciona para prenderle a la rama
Nur dass sie nur dazu dient, das Gras anzuzünden
que cuando me atizo vuelo sobre precipicios
Ich weiß, wenn ich mir einen anstecke, fliege ich über Abgründen
Pero cuando te consumo me siento en el paraíso
Aber wenn ich dich konsumiere, fühle ich mich im Paradies
Lo admito, no puedo seguir sin mis vicios
Ich gebe es zu, ich kann ohne meine Laster nicht weitermachen
Solo en ti me tranquilizo, so no estás me siento erizo
Nur in dir beruhige ich mich, wenn du nicht da bist, fühle ich mich stachelig
Cuando me faltas necesito del consumo
Wenn du mir fehlst, brauche ich den Konsum
Y antes del desayuno las promesas se hacen humo
Und vor dem Frühstück werden die Versprechen zu Rauch
Me fumo tu confianza, perdiendo la esperanza
Ich rauche dein Vertrauen auf, verliere die Hoffnung
Cholo preso en tu recuerdo y no me alcanza pa' la fianza
Cholo, gefangen in deiner Erinnerung, und es reicht nicht für die Kaution
(Y no me alcanza pa' la fianza) voy perdiendo la esperanza
(Und es reicht nicht für die Kaution) Ich verliere die Hoffnung
Cada que ando loco es porque quiero tranquilidad
Jedes Mal, wenn ich verrückt bin, ist es, weil ich Ruhe will
Me borro del mapa pero siempre me acompaña un carnal
Ich tauche unter, aber ein Kumpel begleitet mich immer
Tuve una vida combinada con mis lentes,
Ich hatte ein Leben, kombiniert mit meiner Brille,
Por eso me puse a escribir lo que forje al tropezar
Deshalb begann ich zu schreiben, was ich beim Stolpern schmiedete
Mientras al derecho va la vida el que
Während das Leben seinen geraden Gang geht, derjenige,
Llegue por la surda va tenerme que tumbar
der von der linken Seite kommt, wird mich umhauen müssen
El que me conoce bien sabrá que
Wer mich gut kennt, wird wissen, dass
Nadie llego el talenta que compone formal
niemand an das Talent herankam, das formell komponiert
Si supieras que hay detrás de realidad no
Wenn du wüsstest, was hinter meiner Realität steckt, würdest du nicht
Dirías que fue la verde quien te puso a pensar
sagen, dass es das Grüne war, das dich zum Nachdenken brachte
Ahora lo que menos quiero es
Jetzt ist das Letzte, was ich will,
Recordar, a la que dijo no te voy a olvidar
mich zu erinnern, an die, die sagte, ich werde dich nicht vergessen
Y al que me llamo carnal,
Und an den, der mich Kumpel nannte,
Viviendo en la confianza que le di sin pensar
lebend im Vertrauen, das ich ihm ohne Nachdenken gab
Y ahora por su culpa no la quiero buscar
Und jetzt will ich sie seinetwegen nicht suchen
Porque ya he forjado todo lo que debes es fumar
Denn ich habe schon alles geschmiedet, was es zu rauchen gibt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.