Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Allá de MI Addiccion
Jenseits meiner Sucht
Me
borro
del
mapa
pero
siempre
me
acompaña
un
carnal
Ich
tauche
unter,
aber
ein
Kumpel
begleitet
mich
immer
Tuve
una
vida
combinada
con
mis
lentes,
Ich
hatte
ein
Leben,
kombiniert
mit
meiner
Brille,
Por
eso
me
puse
a
escribir
lo
que
forje
al
tropezar
Deshalb
begann
ich
zu
schreiben,
was
ich
beim
Stolpern
schmiedete
Mientras
al
derecho
va
la
vida
el
que
Während
das
Leben
seinen
geraden
Gang
geht,
derjenige,
Llegue
por
la
surda
va
tenerme
que
tumbar
der
von
der
linken
Seite
kommt,
wird
mich
umhauen
müssen
El
que
me
conoce
bien
sabrá
que
Wer
mich
gut
kennt,
wird
wissen,
dass
Nadie
llego
el
talento
que
compone
formal
niemand
an
das
Talent
herankam,
das
formell
komponiert
Si
supieras
que
hay
detrás
de
mí
realidad
no
Wenn
du
wüsstest,
was
hinter
meiner
Realität
steckt,
würdest
du
nicht
Dirías
que
fue
la
verde
quien
te
puso
a
pensar
sagen,
dass
es
das
Grüne
war,
das
dich
zum
Nachdenken
brachte
Ahora
lo
que
menos
quiero
es
Jetzt
ist
das
Letzte,
was
ich
will,
Recordar,
a
la
que
dijo
no
te
voy
a
olvidar
mich
zu
erinnern,
an
die,
die
sagte,
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
al
que
me
llamo
carnal,
pidiendo
la
confianza
que
le
di
sin
pensar
Und
an
den,
der
mich
Kumpel
nannte,
der
das
Vertrauen
erbat,
das
ich
ihm
ohne
Nachdenken
gab
Y
ahora
por
su
culpa
no
la
quiero
buscar
Und
jetzt
will
ich
sie
seinetwegen
nicht
suchen
Porque
ya
he
forjado
todo
lo
que
debes
fumar
Denn
ich
habe
schon
alles
geschmiedet,
was
es
zu
rauchen
gibt
Se
me
baja
el
alusin
y
vuelvo
a
la
realidad
Der
Rausch
lässt
nach
und
ich
kehre
zur
Realität
zurück
Mas
allá
de
mi
adicción
tú
eres
mi
necesidad
Jenseits
meiner
Sucht
bist
du
mein
Bedürfnis
Y
no
entiendo
si
es
que
te
amo
porque
fallo
tanto
Und
ich
verstehe
nicht,
wenn
ich
dich
liebe,
warum
ich
so
oft
versage
En
serio
es
tanto
que
hasta
se
me
olvida
cuanto
Ernsthaft,
es
ist
so
viel,
dass
ich
sogar
vergesse,
wie
viel
Podría
construirte
mil
castillos
en
el
aire
Ich
könnte
dir
tausend
Luftschlösser
bauen
Pero
ahí
es
donde
se
encuentran
el
humo
de
mis
desmadres
Aber
dort
befindet
sich
der
Rauch
meines
Chaos
Y
para
que
mentir
si
no
intento
cambiar
cuando
Und
warum
lügen,
wenn
ich
nicht
versuche,
mich
zu
ändern,
wenn
Tu
adiós
forjo
mis
alas
(maría
me
enseño
a
volar)
dein
Abschied
meine
Flügel
schmiedete
(Maria
lehrte
mich
zu
fliegen)
Y
me
perdí,
y
el
tiempo
se
iba
con
su
esencia
Und
ich
verlor
mich,
und
die
Zeit
verging
mit
ihrer
Essenz
El
humo
cerró
mis
ojos
y
no
percibí
mi
ausencia
Der
Rauch
schloss
meine
Augen
und
ich
bemerkte
meine
Abwesenheit
nicht
Con
evidencias
asesinas
sangre
fría
Mit
mörderischen
Beweisen,
kaltblütig
Junto
con
mil
choras
tus
sueños
y
fantasias
Zusammen
mit
tausend
Schandtaten
deine
Träume
und
Fantasien
A
mi
lado
convertí
el
future
en
cenizas
An
meiner
Seite
verwandelte
ich
die
Zukunft
in
Asche
Sin
dar
me
cuenta
el
tiempo
paso
de
prisa
Ohne
es
zu
merken,
verging
die
Zeit
schnell
Tuve
todo
el
cielo
cuando
conmigo
te
tuve
Ich
hatte
den
ganzen
Himmel,
als
ich
dich
bei
mir
hatte
Pero
ahora
por
mis
desmadres
solo
viajo
en
una
nube
Aber
jetzt
reise
ich
wegen
meines
Chaos
nur
auf
einer
Wolke
(Solamente
en
una
nube)
en
el
cielo
donde
te
tuve
(Nur
auf
einer
Wolke)
im
Himmel,
wo
ich
dich
hatte
Cuando
siento
tus
caricias
Wenn
ich
deine
Liebkosungen
spüre
Como
con
maria
el
tiempo
pasa
de
prisa
Wie
mit
Maria
vergeht
die
Zeit
schnell
Me
sacas
muchas
sonrisas,
pero
por
su
efecto
me
gana
la
risa
Du
bringst
mich
oft
zum
Lächeln,
aber
durch
ihre
Wirkung
überkommt
mich
das
Lachen
(Soy)
Un
adicto
a
sus
besos
(Ich
bin)
Süchtig
nach
deinen
Küssen
(Yo)
Dependiente
de
tus
labios
(Ich)
Abhängig
von
deinen
Lippen
(Estoy)
Anexado
a
tu
presencia
(Ich
bin)
An
deine
Anwesenheit
gefesselt
Pero
en
mi
vida
ya
neceseria
su
esencia
Aber
in
meinem
Leben
ist
ihre
Essenz
bereits
notwendig
Si
no
te
miro
en
los
ojos
es
para
evitar
enojos
Wenn
ich
dir
nicht
in
die
Augen
sehe,
dann
um
Ärger
zu
vermeiden
Porque
sé
que
te
encabronas
cuando
los
tengo
bien
rojos
Denn
ich
weiß,
dass
du
sauer
wirst,
wenn
ich
sie
ganz
rot
habe
Perdona
bebe
también
amo
a
maria
Verzeih,
Baby,
ich
liebe
auch
Maria
Aunque
por
ella
me
lleve
la
policía
Auch
wenn
die
Polizei
mich
ihretwegen
mitnimmt
Sé
que
te
prometía
que
algún
dia
cambiaria
Ich
weiß,
ich
versprach
dir,
dass
ich
mich
eines
Tages
ändern
würde
Pero
que
no
lo
cumplimos
sabiendo
que
te
perdía
Aber
ich
hielt
es
nicht,
wissend,
dass
ich
dich
verlor
A
lunar
de
la
flama,
aunque
ya
no
seas
mi
dama
Im
Schein
der
Flamme,
auch
wenn
du
nicht
mehr
meine
Dame
bist
Solo
que
solo
funciona
para
prenderle
a
la
rama
Nur
dass
sie
nur
dazu
dient,
das
Gras
anzuzünden
Sé
que
cuando
me
atizo
vuelo
sobre
precipicios
Ich
weiß,
wenn
ich
mir
einen
anstecke,
fliege
ich
über
Abgründen
Pero
cuando
te
consumo
me
siento
en
el
paraíso
Aber
wenn
ich
dich
konsumiere,
fühle
ich
mich
im
Paradies
Lo
admito,
no
puedo
seguir
sin
mis
vicios
Ich
gebe
es
zu,
ich
kann
ohne
meine
Laster
nicht
weitermachen
Solo
en
ti
me
tranquilizo,
so
no
estás
me
siento
erizo
Nur
in
dir
beruhige
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
stachelig
Cuando
me
faltas
necesito
del
consumo
Wenn
du
mir
fehlst,
brauche
ich
den
Konsum
Y
antes
del
desayuno
las
promesas
se
hacen
humo
Und
vor
dem
Frühstück
werden
die
Versprechen
zu
Rauch
Me
fumo
tu
confianza,
perdiendo
la
esperanza
Ich
rauche
dein
Vertrauen
auf,
verliere
die
Hoffnung
Cholo
preso
en
tu
recuerdo
y
no
me
alcanza
pa'
la
fianza
Cholo,
gefangen
in
deiner
Erinnerung,
und
es
reicht
nicht
für
die
Kaution
(Y
no
me
alcanza
pa'
la
fianza)
voy
perdiendo
la
esperanza
(Und
es
reicht
nicht
für
die
Kaution)
Ich
verliere
die
Hoffnung
Cada
que
ando
loco
es
porque
quiero
tranquilidad
Jedes
Mal,
wenn
ich
verrückt
bin,
ist
es,
weil
ich
Ruhe
will
Me
borro
del
mapa
pero
siempre
me
acompaña
un
carnal
Ich
tauche
unter,
aber
ein
Kumpel
begleitet
mich
immer
Tuve
una
vida
combinada
con
mis
lentes,
Ich
hatte
ein
Leben,
kombiniert
mit
meiner
Brille,
Por
eso
me
puse
a
escribir
lo
que
forje
al
tropezar
Deshalb
begann
ich
zu
schreiben,
was
ich
beim
Stolpern
schmiedete
Mientras
al
derecho
va
la
vida
el
que
Während
das
Leben
seinen
geraden
Gang
geht,
derjenige,
Llegue
por
la
surda
va
tenerme
que
tumbar
der
von
der
linken
Seite
kommt,
wird
mich
umhauen
müssen
El
que
me
conoce
bien
sabrá
que
Wer
mich
gut
kennt,
wird
wissen,
dass
Nadie
llego
el
talenta
que
compone
formal
niemand
an
das
Talent
herankam,
das
formell
komponiert
Si
supieras
que
hay
detrás
de
mí
realidad
no
Wenn
du
wüsstest,
was
hinter
meiner
Realität
steckt,
würdest
du
nicht
Dirías
que
fue
la
verde
quien
te
puso
a
pensar
sagen,
dass
es
das
Grüne
war,
das
dich
zum
Nachdenken
brachte
Ahora
lo
que
menos
quiero
es
Jetzt
ist
das
Letzte,
was
ich
will,
Recordar,
a
la
que
dijo
no
te
voy
a
olvidar
mich
zu
erinnern,
an
die,
die
sagte,
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
al
que
me
llamo
carnal,
Und
an
den,
der
mich
Kumpel
nannte,
Viviendo
en
la
confianza
que
le
di
sin
pensar
lebend
im
Vertrauen,
das
ich
ihm
ohne
Nachdenken
gab
Y
ahora
por
su
culpa
no
la
quiero
buscar
Und
jetzt
will
ich
sie
seinetwegen
nicht
suchen
Porque
ya
he
forjado
todo
lo
que
debes
es
fumar
Denn
ich
habe
schon
alles
geschmiedet,
was
es
zu
rauchen
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.