Remik Gonzalez - Perfecta para un Kabron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Perfecta para un Kabron




Perfecta para un Kabron
Perfect for a Bastard
Parece que ando en busca de la mujer imposible
Seems like I'm searching for the impossible woman
Que no sea chantajista, caprichosa, ni sensible
One who isn't a blackmailer, capricious, or sensitive
La necesito 24 7 disponible
I need her available 24/7
Porque en mi tiempo libre ni agendado es predecible
Because my free time, even scheduled, is unpredictable
Quiero una que sea caliente de tiempo completo
I want one who's hot all the time
Y que le excite, que de a doggy le pierda respeto
And gets turned on, loses respect for doggy style
Quiero una de esas que donde quiera que esté se acopla
I want one of those who fits in wherever she is
Que no sea sorda y le consiga locas a mis compas
One who isn't deaf and finds crazy girls for my buddies
Que se quede conmigo cada que me la gana
Who stays with me whenever I feel like it
Que se flete pa′ ponchar y le salga fino el toque de la juana
Who's down to roll a joint and does it finely
Sin que no me pida sky ni caribe, porque prefiere la caguama
Without asking for expensive drinks, because she prefers a caguama
Que le guste andar bien high y
Who likes to be high and
Picharse el pisto como las de mi Tijuana
Shoot up the dough like the girls from my Tijuana
Ando buscándome una lady con flow
I'm looking for a lady with flow
Que sea fletada pa'l fiestón y colchón
Who's down for partying and the bedroom
Tenga claro lo que es una traición
Someone who knows what betrayal is
Pa′ que me importe si hay buitres en el bandón
So I care if there are vultures in the flock
Que no sea de las que tiene intención, pero llame la atención
Not one of those who has intentions but wants attention
Que quiera borrón y cuenta nueva con este cabrón
Who wants a clean slate with this bastard
Y que lo de coqueta sea diversión
And whose flirtatiousness is just for fun
Pa' que pienses que te afloja, pero yo soy su misión
So you think she's giving in, but I'm her mission
Su misión
Her mission
Perfecta para un cabrón
Perfect for a bastard
De vez en cuando que me quedada como Villa
Once in a while, who ghosts me like Villa
Que acepte ser mi catedral y que no le haga pancho a mis capillas
Who accepts being my main chick and doesn't mind my side chicks
Ando buscando a una dispuesta a compartirme
I'm looking for someone willing to share me
Que en vez de hacerme dramas, se acople a mis alucines
Who instead of causing drama, adapts to my crazy ideas
Si no hay para el hotel, que afloje en la camioneta
If there's no money for a hotel, she's cool with the truck
Pa' clavar donde sea, pero si echote en sus tetas
To nail wherever, but if I bust on her tits
Que sea una de esas que desnuda se mira más chula
I want one of those who looks hotter naked
Con cara de ángel y mirada de diabla que encula
With an angel face and a devilish gaze that screws you over
Que le igual fumar de la perrona o la barata
Who doesn't care if she smokes good or cheap weed
Y no se agüite por mis desveladas de pirata
And doesn't get upset about my late nights like a pirate
Que no le tenga que pedir pa′ que suelte billete
Who I don't have to ask to chip in
Donde la lleve si está libre el tubo que se trepe
Wherever I take her, if the pole is free, she climbs it
Que esté sabrosa pa′l que no me ubique se ande riendo
Who's hot enough to make those who don't know me jealous
Y causarles envida por lo que me ando comiendo
And make them envy what I'm eating
Que sepa que me pertenece si la tengo en frente
Who knows she belongs to me when she's in front of me
Pero a distancia nada pa' no dañarme la mente
But at a distance, nothing, so as not to mess with my mind
Ando buscándome una lady con flow
I'm looking for a lady with flow
Que sea fletada pa′l fiestón y colchón
Who's down for partying and the bedroom
Tenga claro lo que es una traición
Someone who knows what betrayal is
Pa' que me importe si hay buitres en el bandón
So I care if there are vultures in the flock
Que no sea de las que tiene intención, pero llame la atención
Not one of those who has intentions but wants attention
Que quiera borrón y cuenta nueva con este cabrón
Who wants a clean slate with this bastard
Y que lo de coqueta sea diversión
And whose flirtatiousness is just for fun
Pa′ que pienses que te afloja, pero yo soy su misión
So you think she's giving in, but I'm her mission
Su misión
Her mission
Perfecta para un cabrón
Perfect for a bastard
Que no sea presa fácil aunque sea una cabrona
Who isn't easy prey even though she's a badass
Que no sea presa fácil aunque sea una cabrona
Who isn't easy prey even though she's a badass





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.