Remik Gonzalez - Puro Homie del Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Puro Homie del Barrio




Puro Homie del Barrio
Pure Homie from the Hood
Hey
Hey
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Remik Gonzalez
Remik Gonzalez
Haster en los controles (eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Haster on the controls (eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Yeh, yeh-eh-eh
Yeah, yeah-eh-eh
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando
Those who owe me and the one who's barking
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando (¡prrah!)
Those who owe me and the one who's barking (¡prrah!)
Siempre que me vale verga
Whenever I don't give a fuck
Es porque ya como está el pinche cuadro (ajá), estilo malandro
It's because I already know how the fucking picture is (uh-huh), thug style
ponte en la pinche pista que yo la desmadro (yeh)
You get on the fucking track and I'll tear it up (yeah)
Traemos el mando más de un soldado
We bring the command of more than one soldier
Y más de un calibre con mente de Rambo (¡sh-sh, pah!)
And more than one caliber with Rambo's mind (¡sh-sh, pah!)
Ya nada es como era antes, antes me valía caer al tambo (je, je)
Nothing is like it used to be, before I didn't mind going to jail (ha, ha)
Generando dinero cantándote mi desmadre (yeh)
Generating money by singing my mess to you (yeah)
le pongo atención al tiempo y eso no lo hizo mi padre
Yes, I pay attention to time and my father didn't do that
No es que me falte cariño, wey, más bien me sobra coraje
It's not that I lack affection, babe, I actually have too much courage
No es que me esté alucinando, al chile yo miro otro paisaje
It's not that I'm hallucinating, I really see another landscape
Te juro que nunca he dudado si este será el camino correcto (no)
I swear I've never doubted if this is the right path (no)
tira mierda en mi cara y tu cara será el punto donde conecto (ajá)
You throw shit in my face and your face will be the point where I connect (uh-huh)
De frente el hocico reviento y no es amenaza, se los prometo
I blow up your mouth head-on and it's not a threat, I promise you
A la verga el resto, yo no en qué les afecto
Fuck the rest, I don't know how I affect them
Si buscan pleito, me fleto
If they're looking for a fight, I'll split
Chisgueto, no hay mota y comienzo de inquieto
Ghetto, there's no weed and I'm starting to get restless
Siempre donde me meto, si me falta al respeto
I always know where I'm going, if they disrespect me
A no me importa el nombre del sujeto (ja, ja)
I don't care about the subject's name (ha, ha)
El barrio está repleto de locos cantando lo que yo interpreto
The hood is full of crazy people singing what I interpret
Tengo un estilo de peso completo, si quieren tirante, pague su boleto (¡prrr, poh-poh-poh!)
I have a heavyweight style, if you wanna fight, pay your ticket (¡prrr, poh-poh-poh!)
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando
Those who owe me and the one who's barking
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando (¡prrr, poh-poh-poh!)
Those who owe me and the one who's barking (¡prrr, poh-poh-poh!)
Mi venganza va a ser tan dulce (ajá) que mi sangre se va a hacer diabética (je)
My revenge is gonna be so sweet (uh-huh) that my blood will become diabetic (ha)
Poncho indica, no se ponga amarillo que me cae gordo el América
Poncho indica, don't turn yellow, I hate America
Pa′ que salga locota la lírica (yeh), ya pedo prefiero la química (yeh)
To make the lyrics crazy (yeah), when I'm drunk I prefer chemistry (yeah)
Aquí pura cura explícita, siempre tirando el placazo con mímica
Here, pure explicit cure, always throwing the mime slap
Odio a la gente cínica (¡ah!), no me acompleja tu crítica (no)
I hate cynical people (ah!), I'm not complexed by your criticism (no)
No soy doctor, pero por el pinche olor saben que tengo química
I'm not a doctor, but by the fucking smell they know I have chemistry
No los pelan si no dicen mi nombre, parecen verduleras (yeh)
They don't peel them if they don't say my name, they look like greengrocers (yeah)
Ya están peludos y andan entre puro chisme, pero de frente los vieras (eh)
They're already hairy and they're among pure gossip, but you see them face to face (eh)
Soy de la tierra que no se raja (no)
I'm from the land that doesn't crack (no)
Soy el que entre los normales no encaja (ajá)
I'm the one who doesn't fit in with the normal ones (uh-huh)
Soy el as y rap es la baraja
I'm the ace and rap is the deck
Soy el que representa la Baja (ajá)
I'm the one who represents Baja (uh-huh)
Esta mala fama es consecuencia de lo que viví
This bad reputation is a consequence of what I lived
Loco, aprendí, siempre cargo con el kit del hit, no falla con beat (yeh)
Crazy, I learned, I always carry the hit kit, it doesn't fail with beat (yeah)
Tengo clika del barrio siempre dispuesta hacer lo necesario
I have a crew from the hood always willing to do what's necessary
Muevo dinero como un empresario, lleno de business tengo el calendario (je, je, je)
I move money like a businessman, my calendar is full of business (ha, ha, ha)
Va a estar cabrón pa' que pase algo que me asombre
It's gonna be badass for something to happen that overshadows me
Cuando quieras que algo valga más, nomás ponle mi nombre (¡prrr!)
Whenever you want something to be worth more, just put my name on it (¡prrr!)
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando
Those who owe me and the one who's barking
Ando tripeando
I'm tripping
Con puro homie del barrio
With pure homies from the hood
Los ando cazando
I'm hunting them down
A los que me deben y al que está ladrando (¡prrr, poh-poh-poh!)
Those who owe me and the one who's barking (¡prrr, poh-poh-poh!)
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Yeah, eh-eh-eh
Yeah, eh-eh-eh
¡Oh-oh!
Oh-oh!
¡Oh-oh!
Oh-oh!
¡Oh-oh!
Oh-oh!
¡Uoh-oh-oh!
¡Uoh-oh-oh!
Uoh
Uoh
Yeh-eh-eh
Yeah-eh-eh





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.