Remik Gonzalez - Tenemos Callo Amarillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remik Gonzalez - Tenemos Callo Amarillo




Tenemos Callo Amarillo
У нас есть жёлтая мозоль
Remik Gonzalez, es el Kloef, la Real Squad la 4 Verde,
Remik Gonzalez, это Kloef, настоящая команда, 4 Зелёных,
Andamos en el avion y ahora si cabrones (se juntaron los locos)
Мы в самолёте, и теперь, козлы (психи собрались вместе)
Se prendio la grifa, hey que tranza mija la neta soy de Tijuas,
Трава зажглась, эй, как дела, милая? Я, честно говоря, из Тихуаны,
Tengo ganas de hacer-te algo en mis cobijas, te voy a dejar claro
Хочу сделать с тобой кое-что под одеялом, я тебе ясно дам понять,
Que este cabron se la rifa,
Что этот чувак крутой,
Siempre ando firme en la hora de refuego,
Всегда стою твёрдо, когда надо дать отпор,
No hablo de pistolas por que con los puños puedo, el sistema
Не говорю о пушках, потому что могу и кулаками, система
Exige que no haiga locos,
Требует, чтобы не было психов,
Pero yo soy palma y me cuelgan los cocos,
Но я крутой, и мне всё равно,
Mi sueño no ah sido salir en sabadazo y los que hablan de mi
Моя мечта не была выйти на "Субботний вечер", и на тех, кто говорит обо мне,
Ni les hago caso, salgo pa la calle y me pego un pipazo y pa las
Я не обращаю внимания, выхожу на улицу, затягиваюсь косяком, и для
Jainas hay paleta pero no payaso,
Красоток есть леденец, но не клоун,
Los contras me topan y se cagan del susto,
Враги встречают меня и обсираются от страха,
No es la vida que escogi pero estoy agusto,
Это не та жизнь, которую я выбрал, но мне комфортно,
La placa me para me exigen conecta
Копы останавливают меня, требуют взятку,
Y les digo neh el barrio se respeta
И я говорю им: "Не, район уважают"
(Vamos a explicar como ser el mas cabron...
(Давайте объясним, как быть самым крутым...
Simplemente quedense callados).
Просто молчите).
Yo ya no espero nada de nadie, no me interesa que me entiendas,
Я больше ничего ни от кого не жду, мне всё равно, поймёшь ли ты меня,
Le doy lo fiel a mis perros por eso no me queda pa mis perras,
Я верен своим братьям, поэтому у меня ничего не остаётся для своих сучек,
Yo se que me va a comprender,
Я знаю, кто меня поймёт,
Solo el que es loco o el que ya lo fue,
Только тот, кто псих, или тот, кто им был,
Sobre todo el marihuano que llevo dentro y canto por el.
В особенности тот торчок, которого я ношу в себе, и пою для него.
El que no me conoce que se calle,
Кто меня не знает, пусть молчит,
Jefa yo nunca deje la escuela pero usted la llama calle,
Мама, я никогда не бросал школу, но ты её называешь улицей,
No dejo que me pisen ni creo todo lo que dicen,
Не позволяю, чтобы меня попирали, и не верю всему, что говорят,
El que aprende bien no te la cuenten señas, cicatrizes, d
Кто хорошо учится, тому не надо рассказывать знаки, шрамы, я ничей
E nadie soy chapete y mamis no hay de que se quejen,
Подкаблучник, и красотки не могут жаловаться,
Forjo en el mismo papel que no pudo mi jefe y siendo marihuano yo
Творю на той же бумаге, на которой не смог мой отец, и, будучи торчком, я
Las trato como quiero a mi la falta
Отношусь к ним так, как хочу, чтобы относились ко мне, нехватка
De memoria no me a vuelto caballero
Памяти не сделала меня джентльменом,
Me recuerdan cada tez y cuando ven el cielo azul,
Меня вспоминают каждый раз, и когда видят голубое небо,
Soy del norte pero canto para cada paño sur, c
Я с севера, но пою для каждого южного района, п
Hapete bien rayado sigue siendo maricon,
одкаблучник, весь в татуировках, всё равно остаётся подкаблучником,
Por que el burro nunca a sido se ve en la revolucion,
Потому что осёл никогда не был замечен в революции,
Tatuaje es un recuerdo no lo que te hace cabron,
Татуировка - это воспоминание, а не то, что делает тебя крутым,
Cabron es tener hambre y el cemento de colchon,
Круто - это быть голодным и спать на цементе,
Aqui el perico donde quiera siempre va a ser blanco,
Здесь кокаин всегда будет белым,
Por que el verde esta en el pinche gallo que me estoy fumando Yo ya
Потому что зелень в том чёртовом петухе, которого я курю. Я уже
No espero nada de nadie, no me interesa que me entiendas,
Ничего ни от кого не жду, мне всё равно, поймёшь ли ты меня,
Le doy lo fiel a mis perros por eso no me queda pa mis perras,
Я верен своим братьям, поэтому у меня ничего не остаётся для своих сучек,
Yo se que me va a comprender,
Я знаю, кто меня поймёт,
Solo el que es loco o el que ya lo fue,
Только тот, кто псих, или тот, кто им был,
Sobre todo el marihuano que llevo dentro y canto por el.
В особенности тот торчок, которого я ношу в себе, и пою для него.
Y esta se la dedicamos, a todos los 420, a todo pinche marihuano,
И это мы посвящаем всем 420, всем чёртовым торчкам,
Saquen la mota, todos los hermanos que no son marranos y nunca te
Доставайте траву, все братья, которые не свиньи и никогда не
Muerden la mano y nos aceptan chapetes, puro vato locochon, piraton.
Укусят тебя за руку, и принимают нас, татуированных, чисто отбитые парни, пираты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.