Paroles et traduction Remik Gonzalez - Toques de Mota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toques de Mota
Weed Effects
No
hables
de
lo
que
no
importa,
sino
me
aburro
Don't
talk
about
things
that
don't
matter,
or
I'll
get
bored
Ya
destronché
la
mota,
loco
ponchate
un
churro
I've
already
rolled
some
weed,
dude
smoke
a
joint
Me
encanta
esta
vida
loca
donde
nada
es
seguro
I
love
this
crazy
life
where
nothing
is
certain
Donde
todo
lo
que
hagas
solo
pierdes
en
segundos
Where
everything
you
do
you
just
lose
in
seconds
Al
chile
no
me
quejo
de
esta
vida
que
llevo
I'm
not
complaining
about
this
life
I'm
living
El
tiempo
es
dinero,
no
me
quejo,
pa′
luego
Time
is
money,
I'm
not
complaining,
just
hoping
Es
tarde,
el
terreno
está
que
arde
It's
late,
the
ground
is
on
fire
No
me
junto
con
reputaciones
de
cobardes
I
don't
hang
out
with
chickens
Eso
es
lo
que
no
soy
That's
what
I'm
not
A
veces
hasta
donde
estoy
Sometimes
I
am
where
I
am
Pero
como
pocos
homeboys
But
so
few
people
Como
los
que
saben
quien
soy
Like
the
ones
who
know
who
I
am
Si
estamos
en
guerra
ninguno
se
deja
abajo
If
we're
at
war,
no
one
gets
left
behind
Toda
mi
rutina
tiene
que
ver
tu
trabajo
My
whole
routine
is
all
about
your
work
Grifo
con
estrés,
¿sino
pa'
que
me
relajo?
Dad
with
stress,
so
what
if
I
relax?
Soy
de
"Baja
Cali"
compa
yo
no
me
rajo
I'm
from
"Baja
Cali"
dude
I
don't
back
down
No
hables
de
lo
que
no
importa,
sino
me
aburro
Don't
talk
about
things
that
don't
matter,
or
I'll
get
bored
Ya
destronché
la
mota,
loco
ponchate
un
churro
I've
already
rolled
some
weed,
dude
smoke
a
joint
Me
encanta
esta
vida
loca
donde
nada
es
seguro
I
love
this
crazy
life
where
nothing
is
certain
Donde
todo
lo
que
hagas
solo
pierdes
en
segundos
Where
everything
you
do
you
just
lose
in
seconds
Aticen,
me
siento
muy
bien
con
cosas
que
hago
y
estoy
mal
Light
up,
I
feel
very
good
about
things
I
do
and
I'm
wrong
A
veces
todo
lo
perdí
pero
¿como
ganar
sin
antes
apostar?
Sometimes
I've
lost
everything
but
how
can
you
win
without
first
betting?
Pero
ya
no
arriesgo
porque
esto
no
es
juego
But
I'm
not
risking
anything
because
this
is
not
a
game
Pero
me
la
juego,
siempre
cargo
con
fuego
But
I'm
playing
it,
I
always
carry
fire
Homie,
prende
un
leño
Homie,
light
a
log
Que
ando
desvelado
ya
sin
sueño
Because
I'm
sleepless
and
tired
Ando
tras
el
money
como
tu
lo
sueñas
y
todos
niegan
I'm
after
the
money
just
like
you
dream
about
and
everyone
denies
Pero
con
respeto
porque
con
la
calle
no
se
juega
But
with
respect
because
you
don't
mess
with
the
streets
No
es
como
un
viaje,
esto
no
es
una
cosa
pasajera
It's
not
like
a
trip,
this
is
not
a
temporary
thing
Lo
traigo
en
las
venas,
créeme
que
todo
se
lo
agradezo
a
mi
tierra
I
have
it
in
my
veins,
believe
me
I
owe
it
all
to
my
land
Lo
que
me
nivela
son
los
toques
de
mota
What
levels
me
up
is
the
effects
of
weed
No
me
hables
de
lo
que
a
mi
no
me
importa
Don't
tell
me
about
things
that
I
don't
care
about
Lo
que
me
nivela
son
los
toques
de
mota
What
levels
me
up
is
the
effects
of
weed
No
me
hables
de
lo
que
a
mi
no
me
importa
Don't
tell
me
about
things
that
I
don't
care
about
No
hables
de
lo
que
no
importa,
sino
me
aburro
Don't
talk
about
things
that
don't
matter,
or
I'll
get
bored
Ya
destronché
la
mota,
loco
ponchate
un
churro
I've
already
rolled
some
weed,
dude
smoke
a
joint
Me
encanta
esta
vida
loca
donde
nada
es
seguro
I
love
this
crazy
life
where
nothing
is
certain
Donde
todo
lo
que
hagas
solo
pierdes
en
segundos
Where
everything
you
do
you
just
lose
in
seconds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.