Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Gallo en Soledad
Ein Joint in Einsamkeit
Un
gallito
en
soledad
es
lo
que
vo'a
ponchar
Einen
kleinen
Joint
in
Einsamkeit,
das
ist,
was
ich
mir
drehen
werde
Tú
sigue
abriendo
el
pico
que
a
mí
me
da
igual
Mach
du
nur
weiter
deinen
Schnabel
auf,
mir
ist
das
egal
Pura
calidad
es
lo
que
a
mí
me
vez
fumar
Reine
Qualität
ist
das,
was
du
mich
rauchen
siehst
Un
segundo
basta
y
tal
vez
mañana
no
estás
(¡prrra!)
Eine
Sekunde
reicht
und
vielleicht
bist
du
morgen
nicht
mehr
da
(¡prrra!)
Hacerte
un
verso
para
mí
es
cosa
easy
(ajá)
Dir
einen
Vers
zu
schreiben
ist
für
mich
easy
(ajá)
No
pensé
que
ser
rapero
fuera
tan
difícil
(je,
je)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
Rapper
sein
so
schwierig
ist
(he,
he)
Por
andar
de
loco
a
veces
me
pega
la
crisis
(yeh)
Weil
ich
verrückt
drauf
bin,
trifft
mich
manchmal
die
Krise
(yeh)
Tengo
a
mi
ruca
pa'
no
morirme
como
Eazy-E
(¡sh-sh-pah!)
Ich
hab'
meine
Alte,
um
nicht
wie
Eazy-E
zu
sterben
(¡sh-sh-pah!)
Pienso
en
qué
hago
bien
o
qué
hago
mal
y
ya
ni
sé
(ey)
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
gut
oder
schlecht
mache,
und
weiß
es
schon
gar
nicht
mehr
(ey)
Lo
único
que
te
pido,
mamacita,
es
no
darme
estrés
(no)
Das
Einzige,
worum
ich
dich
bitte,
Süße,
ist,
mir
keinen
Stress
zu
machen
(nein)
Voy
logrando
poco
a
poco
lo
que
no
logran
otros
Ich
erreiche
nach
und
nach,
was
andere
nicht
schaffen
Wacha
mis
números
y
vuelve
a
decirme:
"Estás
loco"
Schau
dir
meine
Zahlen
an
und
sag
mir
nochmal:
"Du
bist
verrückt"
Sabes
que
tengo
el
corazón
y
el
pensamiento
roto
Du
weißt,
dass
mein
Herz
und
meine
Gedanken
gebrochen
sind
Cuando
me
tengas
que
decir
algo
mira
mis
ojos
Wenn
du
mir
etwas
sagen
musst,
schau
mir
in
die
Augen
Podría
estar
entre
drogas
o
coje
y
coje
Ich
könnte
zwischen
Drogen
oder
vögeln
und
vögeln
sein
Lo
que
sé
de
la
motivación
es
que
uno
no
la
escoge
Was
ich
über
Motivation
weiß,
ist,
dass
man
sie
sich
nicht
aussucht
Admito
que
me
está
yendo
mejor
sin
ser
canijo
(ajá)
Ich
gebe
zu,
es
geht
mir
besser,
ohne
ein
Mistkerl
zu
sein
(ajá)
La
droga
no
la
necesito,
pero
sí
a
mi
hijo
(yeih)
Die
Drogen
brauche
ich
nicht,
aber
meinen
Sohn
schon
(yeih)
Hoy
a
mí
de
nada
me
sirve
estar
delinquiendo
Heute
nützt
es
mir
nichts,
kriminell
zu
sein
Lo
siento,
¿dudas
de
mí?
Yo
me
sigo
riendo
(¡prrra!)
Tut
mir
leid,
zweifelst
du
an
mir?
Ich
lache
weiter
(¡prrra!)
Un
gallito
en
soledad
es
lo
que
vo'a
ponchar
Einen
kleinen
Joint
in
Einsamkeit,
das
ist,
was
ich
mir
drehen
werde
Tú
sigue
abriendo
el
pico
que
a
mí
me
da
igual
Mach
du
nur
weiter
deinen
Schnabel
auf,
mir
ist
das
egal
Pura
calidad
es
lo
que
a
mí
me
vez
fumar
Reine
Qualität
ist
das,
was
du
mich
rauchen
siehst
Un
segundo
basta
y
tal
vez
mañana
no
estás
(prrr)
Eine
Sekunde
reicht
und
vielleicht
bist
du
morgen
nicht
mehr
da
(prrr)
El
sueño
no
te
va
a
llegar,
el
sueño
se
persigue
(ajá)
Der
Traum
wird
nicht
zu
dir
kommen,
der
Traum
wird
verfolgt
(ajá)
La
cara
de
maldito
es
por
culpa
de
lo
que
sigue
(je)
Das
böse
Gesicht
ist
wegen
dem,
was
folgt
(je)
A
veces
la
presión
me
ha
hecho
sentir
tener
demencia
(yeih)
Manchmal
hat
mich
der
Druck
wahnsinnig
fühlen
lassen
(yeih)
De
mi
pasado
estoy
asumiendo
consecuencias
Von
meiner
Vergangenheit
trage
ich
die
Konsequenzen
Cuando
vuelva
a
casa
a
ver
qué
pasa
(¡sh-sh-pah!)
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
mal
sehen,
was
passiert
(¡sh-sh-pah!)
Porque
cantar
pa
la
raza
no
es
suficiente
venganza
(ajá)
Denn
für
die
Leute
zu
singen
ist
keine
ausreichende
Rache
(ajá)
Le
podría
componer
una
canción
a
los
traidores
Ich
könnte
den
Verrätern
ein
Lied
schreiben
Pero
la
neta
ahorita
tengo
motivos
mejores
(je,
je)
Aber
ehrlich
gesagt
habe
ich
gerade
bessere
Gründe
(he,
he)
Mi
tranquilidad
es
que
ya
no
improviso
el
día
Meine
Ruhe
ist,
dass
ich
den
Tag
nicht
mehr
improvisiere
Antes
ni
como
negar
que
todo
me
valía
Früher
kann
ich
nicht
leugnen,
dass
mir
alles
egal
war
Soy
un
hijo
de
la
calle
contra
embustes
Ich
bin
ein
Sohn
der
Straße
gegen
Lügen
La
punta
de
Tijuana,
le
guste
a
quien
le
guste
(yeih)
Die
Spitze
von
Tijuana,
ob
es
jemandem
gefällt
oder
nicht
(yeih)
Pero
como
quiera
sigo
cantando
loqueras
Aber
trotzdem
singe
ich
weiter
verrückte
Sachen
No
me
olvido
de
quien
me
apoyó
mucho
antes
de
esta
era
(¡prrra!)
Ich
vergesse
nicht,
wer
mich
lange
vor
dieser
Ära
unterstützt
hat
(¡prrra!)
Amo
mi
carrera,
gracias
a
mi
bandera
(ey)
Ich
liebe
meine
Karriere,
danke
an
meine
Flagge
(ey)
Les
explicaría
que
siento
cuando
cantan,
si
pudiera
(¡prrra!)
Ich
würde
euch
erklären,
was
ich
fühle,
wenn
sie
singen,
wenn
ich
könnte
(¡prrra!)
Un
gallito
en
soledad
es
lo
que
vo'a
ponchar
Einen
kleinen
Joint
in
Einsamkeit,
das
ist,
was
ich
mir
drehen
werde
Tú
sigue
abriendo
el
pico
que
a
mí
me
da
igual
Mach
du
nur
weiter
deinen
Schnabel
auf,
mir
ist
das
egal
Pura
calidad
es
lo
que
a
mí
me
vez
fumar
Reine
Qualität
ist
das,
was
du
mich
rauchen
siehst
Un
segundo
basta
y
tal
vez
mañana
no
estás
(¡prrr,
poh-poh-poh-poh!)
Eine
Sekunde
reicht
und
vielleicht
bist
du
morgen
nicht
mehr
da
(¡prrr,
poh-poh-poh-poh!)
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Esto
es
Tijuana,
loco
Das
ist
Tijuana,
Alter
6-6-4
represent
6-6-4
repräsentiert
Deycor
en
el
beat
Deycor
am
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Delgado Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.