Paroles et traduction Remmy feat. Nitro - Spaceship (feat. Nitro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceship (feat. Nitro)
Spaceship (feat. Nitro)
Oggi
sembra
che
Dio
abbia
inclinato
la
clessidra
Today
feels
like
God
has
tipped
the
hourglass
Non
lo
voglio
′sto
mondo
senza
di
te
I
don't
want
this
world
without
you
L'orologio
da
ore
segna
le
tre
The
clock
has
been
stuck
at
three
for
hours
Non
penso
questa
sia
vita
I
don't
think
this
is
living
Sono
in
chilling
con
lei
I'm
chilling
with
her
Qua
faremo
le
sei
We'll
be
here
till
six
Ho
bisogno
di
un
attimo
I
need
a
moment
No
che
qui
non
è
ok
No,
this
isn't
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Between
"I
can't"
and
"I
wish"
Sono
ancora
nel
traffico
I'm
still
stuck
in
traffic
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
It's
dark
outside
but
my
bro
says
come
out
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
The
world
is
running,
yeah,
he
also
says
grow
up
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
I
stay
with
my
crew,
zero
impostors
in
this
spaceship
Da
quando
ho
perso
la
mia
stella
ho
un′astronave
senza
capitano
Ever
since
I
lost
my
star,
I
have
a
spaceship
without
a
captain
Navigavo
I
was
navigating
Nel
buio
senza
più
un
faro,
io
solo
capitavo
In
the
darkness
without
a
lighthouse
anymore,
I
was
just
getting
by
Dicevo
trova
un
pianeta,
una
cometa
I
kept
saying,
find
a
planet,
a
comet
Pur
che
sia
lontano
finché
non
collimiamo,
non
collidiamo
Even
if
it's
far
away,
as
long
as
we
don't
align,
we
won't
collide
Dai
"solo
per
sempre",
pensavo
ieri
From
"forever
alone",
I
thought
yesterday
Ora
sei
in
volo
radente
sui
miei
pensieri
Now
you're
flying
low
over
my
thoughts
Tu
allerta
tutti
i
sistemi
You
alert
all
systems
Di
notte,
quando
fa
buio
At
night,
when
it's
dark
Tanto
ne
uscirò
distrutto
I'll
come
out
of
it
destroyed
anyway
Sei
un'astronave
su
New
York
You're
a
spaceship
over
New
York
E
non
rimane
più
nessuno,
alla
guida
l'autopilota
And
there's
no
one
left,
the
autopilot
is
in
control
Con
la
testa
su
Mercurio
ed
il
cuore
mio
sopra
Europa
With
my
head
on
Mercury
and
my
heart
on
Europa
Io
non
voglio
vedere
come
ti
spegni
I
don't
want
to
see
how
you
fade
away
Sono
un
pazzo
forse,
un
passo
oltre
l′orizzonte
degli
eventi
Maybe
I'm
crazy,
a
step
beyond
the
event
horizon
Sono
in
chilling
con
lei
I'm
chilling
with
her
Qua
faremo
le
sei
We'll
be
here
till
six
Ho
bisogno
di
un
attimo
I
need
a
moment
No
che
qui
non
è
ok
No,
this
isn't
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Between
"I
can't"
and
"I
wish"
Sono
ancora
nel
traffico
I'm
still
stuck
in
traffic
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
It's
dark
outside
but
my
bro
says
come
out
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
The
world
is
running,
yeah,
he
also
says
grow
up
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
I
stay
with
my
crew,
zero
impostors
in
this
spaceship
Il
cielo
adesso
è
grigio,
era
del
blu
più
intenso
The
sky
is
grey
now,
it
used
to
be
the
deepest
blue
Da
quando
non
sei
più
tu
il
mio
universo,
full
immersion
Ever
since
you're
no
longer
my
universe,
full
immersion
Mentre
mi
bruci,
incenso
While
you
burn
me,
incense
Mi
sparerai,
poi
sparirai
un
po′
come
tutti
penso
You'll
shoot
me,
then
disappear
like
everyone
else
I
guess
Baby
vieni
con
me
sulla
milky
wave
Baby
come
with
me
on
the
milky
wave
Fingiti
chi
sei
(okay,
okay,
okay)
Pretend
to
be
who
you
are
(okay,
okay,
okay)
Ragazzacci
tra
li
scarafaggi
come
sulla
Penny
Lane
Bad
boys
among
the
cockroaches
like
on
Penny
Lane
Tra
fiori
e
pistole
"November
Rain"
Among
flowers
and
guns
"November
Rain"
Mi
riporta
all'independence
day
It
brings
me
back
to
Independence
Day
A
quando
i
miei
avi
spartivano
cene
sdraiati
nell′Eden
con
i
semidei,
okay
To
when
my
ancestors
shared
dinners
lying
in
Eden
with
the
demigods,
okay
Guardo
il
mondo
da
una
spaceship
I
look
at
the
world
from
a
spaceship
Lontano
da
sti
clown,
John
Wayne
Gacy
Away
from
these
clowns,
John
Wayne
Gacy
Sempre
in
down,
cocaine
crazy
Always
down,
cocaine
crazy
Non
vedi
che
il
blackout
ci
ha
riaccesi
Can't
you
see
the
blackout
has
turned
us
back
on
Al
costo
di
schiantarci
per
un
wow,
tipo
SpaceX
At
the
cost
of
crashing
for
a
wow,
like
SpaceX
Sono
in
chilling
con
lei
I'm
chilling
with
her
Qua
faremo
le
sei
We'll
be
here
till
six
Ho
bisogno
di
un
attimo
I
need
a
moment
No
che
qui
non
è
ok
No,
this
isn't
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Between
"I
can't"
and
"I
wish"
Sono
ancora
nel
traffico
I'm
still
stuck
in
traffic
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
It's
dark
outside
but
my
bro
says
come
out
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
The
world
is
running,
yeah,
he
also
says
grow
up
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
I
stay
with
my
crew,
zero
impostors
in
this
spaceship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Albera, Riccardo Marrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.