Paroles et traduction Remmy Valenzuela feat. Los Hijos Del Señor - Shot
Un
shot
dos
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada...
One
shot,
two
shots,
and
I
remember
nothing...
Ando
en
la
playa
ando
en
el
antro
con
mis
amigas
sirenas
tomando,
I'm
at
the
beach,
I'm
at
the
club
with
my
mermaid
friends,
drinking,
Ando
en
la
calle
dando
la
vuelta,
I'm
on
the
street,
going
around,
Lo
que
no
quiero
es
que
acabe
la
fiesta,
What
I
don't
want
is
for
the
party
to
end,
Fondo
tequila,
fondo
cerveza,
Tequila
bottoms
up,
beer
bottoms
up,
Lo
que
quiero
es
un
shot
What
I
want
is
a
shot
Lo
que
quiero
es
un
shot.
What
I
want
is
a
shot.
Un
shot
dos
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada,
One
shot,
two
shots,
and
I
remember
nothing,
Tres
shots
cuatro
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada.
Three
shots,
four
shots,
and
I
remember
nothing.
Y
las
mujeres
me
dicen
shot
shot
shot
And
the
women
tell
me
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot
(The
women)
shot
shot
shot
shot
(Los
hombres)
shot
shot
shot
(The
men)
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot,
(The
women)
shot
shot
shot
shot,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
el
remmy
me
gusta
bailar,
I
keep
letting
loose,
I
like
to
dance
like
this
with
Remmy,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
los
hijos
me
voy
a
enfiestar...
I
keep
letting
loose,
I'm
going
to
party
like
this
with
Los
Hijos...
Sigo
buscando,
donde
enfiestarme
pues
la
verdad
no
querido
acostarme,
quiero
seguirla
muy
desvelado
pues
no
me
importa
quien
ande
a
mi
lado,
fondo
tequila
fondo
cerveza
I
keep
looking
for
where
to
party
because
I
really
haven't
wanted
to
go
to
bed,
I
want
to
stay
up
very
late
because
I
don't
care
who
is
by
my
side,
tequila
bottoms
up,
beer
bottoms
up
Lo
que
quiero
es
un
shot
What
I
want
is
a
shot
Lo
que
quiero
es
un
shot.
What
I
want
is
a
shot.
Un
shot
dos
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada,
One
shot,
two
shots,
and
I
remember
nothing,
Tres
shots
cuatro
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada.
Three
shots,
four
shots,
and
I
remember
nothing.
Y
las
mujeres
me
dicen
shot
shot
shot
And
the
women
tell
me
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot
(The
women)
shot
shot
shot
shot
(Los
hombres)
shot
shot
shot
(The
men)
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot,
(The
women)
shot
shot
shot
shot,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
el
remmy
me
gusta
bailar,
I
keep
letting
loose,
I
like
to
dance
like
this
with
Remmy,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
los
hijos
me
voy
a
enfiestar...
I
keep
letting
loose,
I'm
going
to
party
like
this
with
Los
Hijos...
Como
el
alcohol
quiero
acabarme
lo
que
para
antes
yo
quiero
tomarme
sigo
en
lo
mismo
quiero
una
fiesta
hay
mucho
tiempo
de
aqui
a
que
amanezca,
Like
the
alcohol,
I
want
to
finish
myself
off,
I
want
to
drink
what
I
have
left,
I'm
still
at
it,
I
want
a
party,
there's
a
lot
of
time
from
now
until
dawn,
Fondo
tequila
fondo
cerveza
Tequila
bottoms
up,
beer
bottoms
up
Lo
que
quiero
es
un
shot
What
I
want
is
a
shot
Lo
que
quiero
es
un
shot.
What
I
want
is
a
shot.
Un
shot
dos
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada,
One
shot,
two
shots,
and
I
remember
nothing,
Tres
shots
cuatro
shots
y
no
me
acuerdo
de
nada.
Three
shots,
four
shots,
and
I
remember
nothing.
Y
las
mujeres
me
dicen
shot
shot
shot
And
the
women
tell
me
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot
(The
women)
shot
shot
shot
shot
(Los
hombres)
shot
shot
shot
(The
men)
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot,
(The
women)
shot
shot
shot
shot,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
el
remmy
me
gusta
bailar,
I
keep
letting
loose,
I
like
to
dance
like
this
with
Remmy,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
los
hijos
me
voy
a
enfiestar...
I
keep
letting
loose,
I'm
going
to
party
like
this
with
Los
Hijos...
Y
las
mujeres
me
dicen
shot
shot
shot
And
the
women
tell
me
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot
(The
women)
shot
shot
shot
shot
(Los
hombres)
shot
shot
shot
(The
men)
shot
shot
shot
(Las
mujeres)
shot
shot
shot
shot,
(The
women)
shot
shot
shot
shot,
Sigo
dandole
vuelo
a
la
hilacha
asi
con
el
remmy
me
gusta
bailar.
I
keep
letting
loose,
I
like
to
dance
like
this
with
Remmy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edgar buelna "chikilin"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.