Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Algo Más (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Más (En Vivo)
Что-то Большее (Вживую)
Esta
es
una
sorpresa
que
tenemos
para
todos
ustedes
Это
сюрприз,
который
мы
приготовили
для
всех
вас
¿Si,
la
conocen?
Знаете
эту
песню?
Pa'
que
la
bailen
y
la
gocen
y
la
canten
Чтобы
вы
танцевали,
наслаждались
и
пели
Que
esta
noch
es
para
ustedes
Ведь
этот
вечер
для
вас
Muchas
gracias
Jalisco
Большое
спасибо,
Халиско!
No
sé
qué
está
pasando
con
mi
corazón
Не
знаю,
что
происходит
с
моим
сердцем,
Me
siento
confundido
y
tú
eres
la
razón
Я
чувствую
себя
растерянным,
и
ты
— причина
этого.
Sin
pensarlo
y
sin
quererlo
todo
sucedió
Не
думая
и
не
желая,
всё
случилось.
No
sé
si
fue
tu
sonrisa
o
tan
solo
tu
voz
Не
знаю,
была
ли
это
твоя
улыбка
или
просто
твой
голос.
Y
como
no
puedo
(decírtelo)
И
поскольку
я
не
могу
(сказать
тебе
это),
Solo
escucha
mi
canción
Просто
послушай
мою
песню.
Que
te
quiero
no
puedo
negarlo
То,
что
я
хочу
тебя,
я
не
могу
отрицать.
Que
me
gustas
tengo
que
aceptar
(aceptar)
То,
что
ты
мне
нравишься,
я
должен
признать
(признать).
Mi
temor
es
no
ser
correspondido
Мой
страх
— не
быть
любимым
в
ответ
Y
que
de
amigos
no
pueda
pasar
И
не
смочь
перейти
от
дружбы
к
чему-то
большему.
Tengo
miedo
de
quererte
más
Я
боюсь
любить
тебя
сильнее,
De
ilusionarme
y
destruir
mi
paz
Обмануться
надеждами
и
разрушить
свой
покой,
De
qué
me
quieras
solo
como
amigos
Что
ты
будешь
любить
меня
только
как
друга,
Y
no
pueda
existir
algo
más
И
не
сможет
быть
чего-то
большего.
Algo
más,
algo
más
Чего-то
большего,
чего-то
большего,
Algo
que
llené
a
mi
corazón
Чего-то,
что
наполнит
мое
сердце.
Algo
más,
algo
más,
algo
Чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то,
Que
el
mundo
envidie
nuestro
amor
Чтобы
весь
мир
завидовал
нашей
любви.
Tan
solo
tú
y
yo
Только
ты
и
я.
Que
te
quiero
no
puedo
negarlo
То,
что
я
хочу
тебя,
я
не
могу
отрицать.
Que
me
gustas
tengo
que
aceptar
(aceptar)
То,
что
ты
мне
нравишься,
я
должен
признать
(признать).
Mi
temor
es
no
ser
correspondido
Мой
страх
— не
быть
любимым
в
ответ
Y
que
dé
amigos
no
pueda
pasar
И
не
смочь
перейти
от
дружбы
к
чему-то
большему.
Tengo
miedo
de
quererte
más
Я
боюсь
любить
тебя
сильнее,
De
ilusionarme
y
destruir
mi
paz
Обмануться
надеждами
и
разрушить
свой
покой,
De
qué
me
quieras
solo
como
amigos
Что
ты
будешь
любить
меня
только
как
друга,
Y
no
pueda
existir
algo
más
И
не
сможет
быть
чего-то
большего.
Algo
más,
algo
más
Чего-то
большего,
чего-то
большего,
Algo
que
llené
a
mi
corazón
Чего-то,
что
наполнит
мое
сердце.
Algo
más,
algo
más,
algo
Чего-то
большего,
чего-то
большего,
чего-то,
Que
el
mundo
envidie
nuestro
amor
Чтобы
весь
мир
завидовал
нашей
любви.
Solo
tú
y
yo
Только
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): remmy valenzuela, claudette cota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.