Remmy Valenzuela - Caricias Clandestinas (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Caricias Clandestinas (En Vivo)




Caricias Clandestinas (En Vivo)
Secret Caresses (Live)
A ver si se la saben
Let's see if you know it
Para que nos ayuden a cantarla
So you can help us sing it
Fue un placer besar esos hermosos labios
It was a pleasure to kiss those beautiful lips of yours
Fue un placer el perderme en tu mirada
It was a pleasure to get lost in your gaze
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
And nothing compares to the scent of your hair
Y las caricias que me dabas
And the caresses you gave me
Fue un placer el poder tocar tus manos
It was a pleasure to be able to touch your hands
Fue un placer hacer las cosas a escondidas
It was a pleasure to do things in secret
Es mucho mas interesante si los besos y caricias
It's much more exciting if the kisses and caresses
Son de forma clandestina
Are clandestine
¿Si, se la saben?
Yes, do you know it?
Besarte cuando dormías
Kissing you as you slept
(Abrazarte y sentirte mia)
(Holding you close and feeling you as mine)
Los dos estabamos dispuestos
We were both willing
A lo que pasó ese dia
For what happened that day
Sentir el calor de mis manos
To feel the warmth of my hands
Cuando tu cuerpo recorría
As I explored your body
El sabor dulce de tus labios
The sweet taste of your lips
Aún lo tengo todavía
I can still taste it
Debo admitir que fue un placer
I have to admit it was a pleasure
Debo admitir que me gustaron
I have to admit that I liked them
Las caricias clandestinas
The secret caresses
Fue un placer el poder tocar tus manos
It was a pleasure to be able to touch your hands
Fue un placer hacer las cosas a escondidas
It was a pleasure to do things in secret
Es mucho más interesante si los besos y caricias
It's much more exciting if the kisses and caresses
Son de forma clandestina
Are clandestine
Besarte cuando dormías
Kissing you as you slept
Abrazarte y sentirte mia
Holding you close and feeling you as mine
Los dos estabamos dispuestos
We were both willing
A lo que paso ese (dia)
For what happened that (day)
Sentir el calor de mis manos
To feel the warmth of my hands
Cuando tu cuerpo recorría
As I explored your body
El sabor dulce de tus labios
The sweet taste of your lips
Aún lo tengo todavía
I can still taste it
Debo admitir que fue un placer
I have to admit it was a pleasure
Debo admitir que me gustaron
I have to admit that I liked them
Las caricias clandestinas
The secret caresses
Algo de nuestra nueva producción
Something from our new album
Que se llama Caricias Clandestinas
Which is called Secret Caresses
Espero que lo haya escuchado y les haya gustado
I hope you've heard it and enjoyed it





Writer(s): SANDOVAL BRIAN EMMANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.