Remmy Valenzuela - Caricias Clandestinas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Caricias Clandestinas




Fue un placer probar esos hermosos labios,
Было приятно попробовать эти красивые губы,
Fue un placer el perderme en tu mirada
Было приятно потерять себя в твоем взгляде.
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
И ни с чем не сравнится этот аромат твоих волос.
Y las caricias que me dabas;
И ласки, которые ты мне давал.;
Fue un placer el poder tocar tus manos,
Было приятно прикоснуться к твоим рукам.,
Fue un placer hacer las cosas a escondidas,
Было приятно делать вещи под прикрытием,
Es mucho mas interesante si los besos
Это гораздо интереснее, если поцелуи
Y caricias son de forma clandestina;
И ласки тайно;
Besarte cuando tu dormias,
Целую тебя, когда ты спишь.,
Abrazarte y sentirte mia,
Обнимать тебя и чувствовать себя МИА,
Los dos estabamos dispuestos
Мы оба были готовы.
A lo que paso ese dia;
Что случилось в тот день;
Sentir el calor de mis manos,
Чувствую тепло моих рук,,
Cuando tu cuerpo recorria,
Когда твое тело будет бродить,
El sabor dulce de tus labios
Сладкий вкус ваших губ
Aun lo tengo todavia;
У меня все еще есть.;
Debo admitir que fue un placer,
Должен признаться, это было приятно.,
Debo admitir que me gustaron,
Должен признаться, они мне понравились.,
Las caricias clandestinas;
Тайные ласки;
Fue un placer el poder tocar tus manos,
Было приятно прикоснуться к твоим рукам.,
Fue un placer hacer las cosas a escondidas,
Было приятно делать вещи под прикрытием,
Es mucho mas interesante si los besos
Это гораздо интереснее, если поцелуи
Y caricias son de forma clandestina;
И ласки тайно;
Besarte cuando tu dormias,
Целую тебя, когда ты спишь.,
Abrazarte y sentirte mia,
Обнимать тебя и чувствовать себя МИА,
Los dos estabamos dispuestos
Мы оба были готовы.
A lo que paso ese dia;
Что случилось в тот день;
Sentir el calor de mis manos,
Чувствую тепло моих рук,,
Cuando tu cuerpo recorria,
Когда твое тело будет бродить,
El sabor dulce de tus labios
Сладкий вкус ваших губ
Aun lo tengo todavia;
У меня все еще есть.;
Debo admitir que fue placer,
Должен признаться, это было удовольствие.,
Debo admitir que me gustaron,
Должен признаться, они мне понравились.,
Las caricias clandestinas.
Тайные ласки.





Writer(s): BRIAN EMMANUEL SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.