Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Cuando Te Vi
Cuando Te Vi
Когда я увидел тебя
Cuando
te
vi
mi
chaparrita
yo
te
dije
y
también
te
lo
afirme
que
si
te
quiero
Когда
я
увидел
тебя,
моя
малышка,
я
сказал
тебе
и
подтвердил,
что
люблю
тебя
Que
lo
mas
grande
que
tenia
eras
tu
y
te
entregue
mi
corazón
sin
ti
me
muero
Что
ты
была
самым
дорогим
для
меня,
и
я
отдал
тебе
свое
сердце,
без
тебя
я
умру
Agradecida
deberías
de
estar
de
mi
y
que
yo
nunca
te
falle
mi
consentida
Ты
должна
быть
благодарна
мне
и
тому,
что
я
никогда
тебя
не
подвел,
моя
любимая
Y
que
lo
único
que
hice
es
darte
amor
y
tu
me
pagas
con
traición
y
hacerme
giras
И
что
единственное,
что
я
сделал,
это
дал
тебе
любовь,
а
ты
платишь
мне
предательством
и
жестокостью
Lo
que
me
duele
que
eres
malagradecida
te
despido
de
mi
vida
tu
me
quieres
destrozar
Мне
больно
от
того,
что
ты
неблагодарная,
я
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни,
ты
хочешь
меня
уничтожить
Pues
ya
lo
sabes
tu
ya
estas
en
el
olvido
no
mereces
otra
cosa
nunca
te
pude
cambiar
Так
знай,
ты
уже
забыта,
ты
не
заслуживаешь
другого,
я
никогда
не
смогу
тебя
изменить
La
despedida
te
doy
de
mi
vida
quiero
que
me
digas
si
dios
te
castiga
Я
прощаюсь
с
тобой,
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
накажет
ли
тебя
Бог
Por
lo
que
me
hiciste
no
tienes
perdón
y
te
vas
a
volar
За
то,
что
ты
со
мной
сделала,
ты
не
заслуживаешь
прощения
и
отправишься
в
ад
Dale
compadre
Давай,
братан
Cuando
te
vi
mi
chaparrita
yo
te
dije
y
también
te
lo
afirme
que
si
te
quiero
Когда
я
увидел
тебя,
моя
малышка,
я
сказал
тебе
и
подтвердил,
что
люблю
тебя
Que
lo
mas
grande
que
tenia
eras
tu
y
te
entregue
mi
corazón
sin
ti
me
muero
Что
ты
была
самым
дорогим
для
меня,
и
я
отдал
тебе
свое
сердце,
без
тебя
я
умру
Agradecida
deberías
de
estar
de
mi
y
que
yo
nunca
te
falle
mi
consentida
Ты
должна
быть
благодарна
мне
и
тому,
что
я
никогда
тебя
не
подвел,
моя
любимая
Y
que
lo
único
que
hice
es
darte
amor
y
tu
me
pagas
con
traición
y
hacerme
giras
И
что
единственное,
что
я
сделал,
это
дал
тебе
любовь,
а
ты
платишь
мне
предательством
и
жестокостью
Lo
que
me
duele
es
que
eres
malagradecida
te
despido
de
mi
vida
tu
me
quieres
destrozar
Мне
больно
от
того,
что
ты
неблагодарная,
я
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни,
ты
хочешь
меня
уничтожить
Pues
ya
lo
sabes
tu
ya
estas
en
el
olvido
no
mereces
otra
cosa
nunca
te
pude
cambiar
Так
знай,
ты
уже
забыта,
ты
не
заслуживаешь
другого,
я
никогда
не
смогу
тебя
изменить
La
despedida
te
doy
de
mi
vida
quiero
que
me
digas
si
dios
te
castiga
Я
прощаюсь
с
тобой,
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
накажет
ли
тебя
Бог
Por
lo
que
me
hiciste
no
tienes
perdón
y
te
vas
a
volar
За
то,
что
ты
со
мной
сделала,
ты
не
заслуживаешь
прощения
и
отправишься
в
ад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Buelna "chikilin"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.