Paroles et traduction Remmy Valenzuela - El Rescate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repase
mi
vida
en
segundos,
cuando
balas
vi
pasar
nos
Вся
моя
жизнь
пронеслась
перед
глазами,
когда
я
увидел
летящие
пули,
милая.
Reportaron
los
puntos
un
comboy
se
vio
llegar
mi
ubicación
Нам
сообщили
о
местоположении,
конвой
приближался,
моя
позиция
была
раскрыта.
Les
fue
dada
salieron
de
madrugada,
con
la
luces
apagadas
Получив
информацию,
они
выехали
на
рассвете,
с
выключенными
фарами,
Para
poderme
atrapar.
Чтобы
поймать
меня.
No
se
logro
su
objetivo
pues
logramos
escapar
cuando
Им
не
удалось
достичь
своей
цели,
нам
удалось
сбежать,
когда
Estabamos
perdidos
alcanzamos
a
escuchar
ráfagas
y
camionetas,
Мы
были
окружены,
мы
услышали
автоматные
очереди
и
приближающиеся
грузовики,
Barret
y
un
m-60,
wachos
brincando
las
cercas
el
apoyo
nos
llego.
Barret
и
M-60,
парни
перепрыгивали
через
заборы,
подмога
подоспела.
Me
cerraron
la
pasada
de
la
blindada
baje
todavía
nos
Мне
перекрыли
дорогу,
я
выскочил
из
броневика,
они
все
еще
гнались
за
нами,
Corretearon
con
pura
corta
pelie
mis
muchachos
desarmados
Стреляли
из
пистолетов,
мои
ребята
были
без
оружия,
Nunca
se
me
separaron
dijeron
si
es
que
nos
toca
pues
Но
никогда
не
покидали
меня,
сказали,
если
нам
суждено,
Nos
vamos
a
morir.
То
мы
умрем
вместе.
Toda
la
noche
pelearon
pa
poderme
rescatar
el
jefe
Всю
ночь
они
сражались,
чтобы
спасти
меня,
сам
босс
Personalmete
el
apoyo
nos
fue
a
dar
se
escuchaba
por
Лично
пришел
нам
на
помощь,
я
слышал
по
рации,
El
radio
plebes
echenle
chingazo
aquí
estoy
para
"Парни,
давите
их,
я
здесь,
чтобы
поддержать
вас,
это
скоро
закончится".
Apoyarlos
esto
pronto
va
a
acabar.
Поддерживаю
вас,
это
скоро
закончится.
Se
rumoro
en
la
mañana
la
muerte
de
un
gran
señor
cuernos
Утром
прошел
слух
о
смерти
важной
персоны,
рога,
Y
rifles
50,
blindadas
y
municion,
reporte
de
militares
И
винтовки
50-го
калибра,
броневики
и
боеприпасы,
доклады
военных,
Noticias
por
todas
partes
no
sabian
que
al
que
buscaban
Новости
повсюду,
они
не
знали,
что
тот,
кого
искали,
De
la
muerte
de
escapo.
Избежал
смерти.
Se
que
ya
me
traian
ganas
pero
esta
vez
les
fallo
en
un
Я
знаю,
что
они
жаждали
моей
крови,
но
на
этот
раз
им
не
повезло,
один
на
один,
Uno
aquí
sigo
firme
a
la
orden
del
señor
por
un
poco
de
Я
все
еще
здесь,
твердо
стою
на
ногах,
в
распоряжении
босса,
из-за
кучки
Dinero
hubo
quien
me
puso
el
dedo
torretas
y
mitoteros
Денег
кто-то
меня
сдал,
пулеметчиков
и
стукачей
Tambien
me
los
voy
a
chingar.
Я
тоже
достану.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): remmy valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.