Remmy Valenzuela - Por Tenerte (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Por Tenerte (En Vivo)




Tal vez no fui fiel con muchas personas.
Может быть, я не был верен многим людям.
Pero tú, te ganaste mi corazón.
Но ты заслужил мое сердце.
Te entregué mi sinceridad, mi palabra y mi persona.
Я отдал тебе свою искренность, свое слово и свою личность.
Porque yo daría la vida,
Потому что я бы отдал жизнь.,
sin dudarlo ni un segundo, iría con ojos vendados hacía ti.
ни секунды не колеблясь, он пошел бы с завязанными глазами к тебе.
Por tenerte, yo daría mi vida.
За то, что ты, я отдал бы свою жизнь.
Por besarte, yo iría hasta la luna.
За то, что поцеловал тебя, я бы пошел на Луну.
Y te traería una estrella y a ella le
И я принесу вам звезду, и она будет
pidiera que por favor tu me quisieras.
прошу тебя, пожалуйста, Люби меня.
Y que nunca me dejaras por que yo...
И ты никогда не оставлял меня ради меня...
Te quiero.
Я тебя люблю.
Tal vez me faltó que me creyeras,
Может, мне не хватало, чтобы ты мне поверил.,
pero fui tan sincero que me dejé llevar.
но я был настолько искренен,что позволил себе это.
Solo por tu belleza y tu mirada encantadora.
Просто для вашей красоты и вашего очаровательного взгляда.
Tu boca mas me enamora, que será si yo lo hiciera.
Твой рот больше любит меня, что будет, если я это сделаю.
Quisiera robarte un beso, un domingo en la mañana.
Я хочу украсть у тебя поцелуй в воскресенье утром.
Solo de recuerdo eso.
Я просто помню это.
Por tenerte, yo daría mi vida.
За то, что ты, я отдал бы свою жизнь.
Por besarte, yo iría hasta la luna.
За то, что поцеловал тебя, я бы пошел на Луну.
Y te traería una estrella y a ella le
И я принесу вам звезду, и она будет
pidiera que por favor tu me quisieras.
прошу тебя, пожалуйста, Люби меня.
Y que nunca me dejaras por que yo...
И ты никогда не оставлял меня ради меня...
Te quiero uoo, te quiero.
Я люблю тебя, я люблю тебя.





Writer(s): remmy valenzuela, t paulina valenzuela buelna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.