Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Se Va Muriendo Mi Alma (En Vivo)
Se Va Muriendo Mi Alma (En Vivo)
My Soul Is Dying (Live)
Esta
canción
a
lo
mejor
muchos
de
ustedes
ya
la
han
escuchado
Many
of
you
may
have
heard
this
song
already
Es
de
un
gran
maestro,
de
los
grandes
artistas
que
admiro
y
conozco
It's
by
a
great
master,
one
of
the
great
artists
I
admire
and
know
Y
que
también
componen
And
who
also
composes
Por
pensar
que
no
volverás
conmigo
For
thinking
that
you
won't
come
back
to
me
Y
en
saber
que
tú
ya
tienes
abrigo
And
knowing
that
you
already
have
someone
else
Aquí
se
va
muriendo
mi
alma
Here
my
soul
is
dying
Y
va
creciendo
este
vació
en
mi
And
this
emptiness
inside
me
is
growing
Que
no
lleno
con
nada
That
I
can't
fill
with
anything
Vamos
Telmex
Let's
go
Telmex
Por
pensar
que
no
volverás
conmigo
For
thinking
that
you
won't
come
back
to
me
Y
en
saber
que
tú
ya
tienes
And
knowing
that
you
already
have
No
les
escucho
I
can't
hear
you
(Aquí
se
va
muriendo
mi
alma)
(Here
my
soul
is
dying)
Y
va
creciendo
cada
día
más
And
every
day
it
grows
El
cielo
de
mi
esperanza
The
sky
of
my
hope
Porque
la
vida
no
me
dice
nada
Because
life
doesn't
say
anything
to
me
Porque
tengo
temor
a
las
miradas
Because
I'm
afraid
of
people's
stares
Aquí
se
va
muriendo
mi
alma
Here
my
soul
is
dying
Y
va
creciendo
este
vació
en
mi
And
this
emptiness
inside
me
is
growing
Que
no
lleno
con
nada
That
I
can't
fill
with
anything
Es
tu
amor
(el
que
no
me
deja
vivir)
It's
your
love
(that
won't
let
me
live)
El
que
no
puedo
resistir
That
I
can't
resist
Pues
(muy
adentro
se
quedó)
Because
(it
stayed
deep
inside)
Como
una
luz
(que
nunca
se
apagó)
Like
a
light
(that
never
went
out)
Como
la
noche
eterna
que
nunca
amaneció
Like
an
eternal
night
that
never
dawned
Olvidar
(¿como
es
posible
olvidar?)
To
forget
(how
is
it
possible
to
forget?)
La
única
vez
que
supe
amar
The
only
time
I
knew
how
to
love
Y
ahora
tengo
(que
renunciar)
And
now
I
have
(to
give
up)
A
lo
más
bello
que
jamás
sentí
The
most
beautiful
thing
I
ever
felt
Pero
ahora
solo
hiere
y
tú
But
now
it
only
hurts
and
you
Ni
te
acuerdas
de
mi
Don't
even
remember
me
Es
tu
amor
(el
que
no
me
deja
vivir)
It's
your
love
(that
won't
let
me
live)
El
que
no
puedo
resistir
That
I
can't
resist
Pues
(muy
adentro
se
quedó)
Because
(it
stayed
deep
inside)
Como
una
luz
(que
nunca
se
apagó)
Like
a
light
(that
never
went
out)
Como
la
noche
eterna
que
nunca
amaneció
Like
an
eternal
night
that
never
dawned
Olvidar,
¿como
es
posible
olvidar?
To
forget,
how
is
it
possible
to
forget?
La
única
vez
que
supe
amar
The
only
time
I
knew
how
to
love
Y
ahora
tengo
(que
renunciar)
And
now
I
have
(to
give
up)
A
lo
más
bello
que
jamás
sentí
The
most
beautiful
thing
I
ever
felt
Pero
ahora
solo
hiere
y
tú
But
now
it
only
hurts
and
you
Ni
te
acuerdas
de
mi
Don't
even
remember
me
Ahora
solo
hiere
y
tú
Now
it
only
hurts
and
you
Ni
te
acuerdas
de
mi,
chiquitita
Don't
even
remember
me,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.