Remmy Valenzuela - Se Va Muriendo Mi Alma (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Se Va Muriendo Mi Alma (En Vivo)




Se Va Muriendo Mi Alma (En Vivo)
My Soul Is Dying (Live)
Esta canción a lo mejor muchos de ustedes ya la han escuchado
Many of you may have heard this song already
Es de un gran maestro, de los grandes artistas que admiro y conozco
It's by a great master, one of the great artists I admire and know
Y que también componen
And who also composes
Solís
Solis
Por pensar que no volverás conmigo
For thinking that you won't come back to me
Y en saber que ya tienes abrigo
And knowing that you already have someone else
Aquí se va muriendo mi alma
Here my soul is dying
Y va creciendo este vació en mi
And this emptiness inside me is growing
Que no lleno con nada
That I can't fill with anything
Vamos Telmex
Let's go Telmex
Por pensar que no volverás conmigo
For thinking that you won't come back to me
Y en saber que ya tienes
And knowing that you already have
No les escucho
I can't hear you
(Aquí se va muriendo mi alma)
(Here my soul is dying)
¡Eha!
Eha!
Y va creciendo cada día más
And every day it grows
El cielo de mi esperanza
The sky of my hope
Porque la vida no me dice nada
Because life doesn't say anything to me
Porque tengo temor a las miradas
Because I'm afraid of people's stares
Aquí se va muriendo mi alma
Here my soul is dying
Y va creciendo este vació en mi
And this emptiness inside me is growing
Que no lleno con nada
That I can't fill with anything
Es tu amor (el que no me deja vivir)
It's your love (that won't let me live)
El que no puedo resistir
That I can't resist
Pues (muy adentro se quedó)
Because (it stayed deep inside)
Como una luz (que nunca se apagó)
Like a light (that never went out)
Como la noche eterna que nunca amaneció
Like an eternal night that never dawned
Olvidar (¿como es posible olvidar?)
To forget (how is it possible to forget?)
La única vez que supe amar
The only time I knew how to love
Y ahora tengo (que renunciar)
And now I have (to give up)
A lo más bello que jamás sentí
The most beautiful thing I ever felt
Pero ahora solo hiere y
But now it only hurts and you
Ni te acuerdas de mi
Don't even remember me
Es tu amor (el que no me deja vivir)
It's your love (that won't let me live)
El que no puedo resistir
That I can't resist
Pues (muy adentro se quedó)
Because (it stayed deep inside)
Como una luz (que nunca se apagó)
Like a light (that never went out)
Como la noche eterna que nunca amaneció
Like an eternal night that never dawned
Olvidar, ¿como es posible olvidar?
To forget, how is it possible to forget?
La única vez que supe amar
The only time I knew how to love
Y ahora tengo (que renunciar)
And now I have (to give up)
A lo más bello que jamás sentí
The most beautiful thing I ever felt
Pero ahora solo hiere y
But now it only hurts and you
Ni te acuerdas de mi
Don't even remember me
Ahora solo hiere y
Now it only hurts and you
Ni te acuerdas de mi, chiquitita
Don't even remember me, darling





Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.