Paroles et traduction Remmy Valenzuela - Tristes Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristes Recuerdos
Грустные воспоминания
no
quiero
molestarle
не
хочу
вас
беспокоить,
es
necesario
decirle
unas
palabras
но
мне
нужно
сказать
вам
пару
слов.
yo
se
muy
que
hoy
camina
se
mano
Я
вижу,
что
сегодня
вы
идете
с
ней
за
руку,
igual
que
hace
un
año
точно
так
же,
как
год
назад
ella
lo
hacia
conmigo
она
шла
со
мной.
le
quiero
aconsejar
del
modo
mas
amable
Хочу
дать
вам
совет,
как
можно
дружелюбнее,
que
creo
indispensable
считаю
необходимым
decirle
unas
palabras
сказать
вам
пару
слов.
no
quiero
que
le
pase
Не
хочу,
чтобы
с
вами
случилось
lo
que
paso
conmigo
то,
что
случилось
со
мной,
y
que
usted
pierda
el
cielo
и
чтобы
вы
потеряли
небо,
hoy
que
lo
a
conseguido
которое
обрели.
le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Она
очень
любит,
когда
ей
поют
серенады,
que
la
despierte
con
un
beso
en
las
mañanas
когда
ее
будят
поцелуем
по
утрам,
que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
когда
ей
дарят
красивую
красную
розу,
ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
эта
мелочь
сводит
ее
с
ума.
mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Но
никогда
не
сомневайтесь
в
ее
любви,
это
само
собой
разумеется,
ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
она
вернее,
чем
вы
можете
себе
представить,
que
nunca
cruze
por
su
mente
traicionarla
пусть
мысль
о
предательстве
никогда
не
придет
вам
в
голову,
eso
mi
amigo
...eso
la
mata
это,
друг
мой...
это
ее
убьет.
le
quiero
aconsejar
del
modo
mas
amable
Хочу
дать
вам
совет,
как
можно
дружелюбнее,
que
creo
indispensable
считаю
необходимым
decirle
unas
palabras
сказать
вам
пару
слов.
no
quiero
que
le
pase
Не
хочу,
чтобы
с
вами
случилось
lo
que
paso
conmigo
то,
что
случилось
со
мной,
y
que
usted
pierda
el
cielo
и
чтобы
вы
потеряли
небо,
hoy
que
lo
a
conseguido
которое
обрели.
le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Она
очень
любит,
когда
ей
поют
серенады,
que
la
despierte
con
un
beso
en
las
mañanas
когда
ее
будят
поцелуем
по
утрам,
que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
когда
ей
дарят
красивую
красную
розу,
ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
эта
мелочь
сводит
ее
с
ума.
mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Но
никогда
не
сомневайтесь
в
ее
любви,
это
само
собой
разумеется,
ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
она
вернее,
чем
вы
можете
себе
представить,
que
nunca
cruze
por
su
mente
traicionarla
пусть
мысль
о
предательстве
никогда
не
придет
вам
в
голову,
eso
mi
amigo
...eso
la
mata
это,
друг
мой...
это
ее
убьет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA BENAVIDEZ CATARINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.