Remmy - Non Mi Dispiace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy - Non Mi Dispiace




Non Mi Dispiace
I Don't Mind
Sembra che sopra di noi ci sia passato un treno
It feels like a train has passed over us
Tu mi parli e non ti ascolto, tu mi guardi non ti vedo
You talk to me and I don't listen, you look at me and I don't see you
Tu mi preghi ma non credo, no non credo più
You beg me but I don't believe, no, I don't believe anymore
E' passato il treno e il mio passato temo
The train has passed and I fear my past
Io le dico che morirò triste ma ricco
I tell her I will die sad but rich
E che il bene che ci unisce ci ha scisso
And that the good that unites us has split us apart
Che ci vedo male, non mi fermo, no io devo andare
That I see it badly, I don't stop, no, I must go
Lei mi pIange oceano e mare come Baricco
She cries me an ocean and sea like Baricco
Ma non mi lego e via, ho detto mai più
But I don't tie myself down, and away, I said never again
Ho una rosa blu sulla pelle mia
I have a blue rose on my skin
E tu hai sto vuoto dentro, almeno in parte
And you have this emptiness inside, at least in part
Ma io non ti vedo attraverso, solo perché tu sei fatta di carne
But I don't see through you, just because you're made of flesh
mi passa la voglia, voglio passi la notte
Yes, the desire passes me by, I want the night to pass
Tu mi passi una paglia, ma non passa la noia
You hand me a straw, but the boredom doesn't pass
Nulla da dirci, gioco coi suoi ricci
Nothing to say to each other, I play with her curls
Per l'ultima volta
For the last time
Si mi dispiace certo, siamo già lontani
Yes, I'm sorry, of course, we're already far away
Ed io che pace cerco ed io che pace perdo
And I who seek peace and I who lose peace
Ogni volta che esco tu aspetti che torni
Every time I leave you wait for me to come back
Ma appartengo solo a questo vento e ai temporali
But I belong only to this wind and to the storms
Sono umano, si scappare è nel DNA
I'm human, yes, running away is in the DNA
Sono così bravo a lasciare a metà
I'm so good at leaving things half done
Non riconoscerò la pace seppur verrà
I won't recognize peace even if it comes
Ma imparerò a volare, Sepulveda
But I will learn to fly, Sepulveda
Yeah, vai, poi non ti voltare
Yeah, go, then don't turn around
Siamo stati così bravi per farci male
We were so good at hurting each other
Io che tanto resto qui quando tutto cade
Me, who stays here so much when everything falls
Il peggio è che non mi dispiace, no, non mi dispiace
The worst part is that I don't mind, no, I don't mind
Yeah, vai, poi non ti voltare
Yeah, go, then don't turn around
Siamo stati così bravi per farci male
We were so good at hurting each other
Io che tanto resto qui quando tutto cade
Me, who stays here so much when everything falls
Non mi dispiace no, non mi dispiace, yeah
I don't mind, no, I don't mind, yeah
La guardo mentre riposa, scruto
I watch her as she rests, I scrutinize
Per carpire ogni sogno che cova, al buio
To capture every dream she hatches, in the dark
Capire se mi odia da adesso che ho detto tutto
To understand if she hates me now that I've said everything
Vorrei solamente sentire qualcosa è buffo
I just want to feel something, it's funny
Il tempo fuori è brutto nina
The weather outside is bad, Nina
Aspetta che spiova, abbiamo ancora qualche ora
Wait for the rain to stop, we still have a few hours
E dopo tu portati via come cantava Mina
And then take yourself away like Mina sang
Mi guardo indietro vedo un'altra vita
I look back and see another life
E non mi riconosco più, no
And I don't recognize myself anymore, no
Non sono un mostro, sono solo stanco di sta pantomima, intanto
I'm not a monster, I'm just tired of this pantomime, meanwhile
Che fumo un'altra siga dietro un'altra siga
I smoke another cigarette after another cigarette
E tu sei solo un corpo che mi dorme affianco, inspira
And you're just a body sleeping next to me, breathe in
Ora che sono fermo penso
Now that I'm still, I think
Che ci avrai trovato in me? io sono vent'anni che cerco
What did you find in me? I've been searching for twenty years
Fare bene agli altri prima che a me stesso
To do good to others before myself
Mi ha portato qui, e qui fa ancora freddo
It has brought me here, and here it is still cold
Niente mi scalda, io non sento il calore,
Nothing warms me, I don't feel the warmth, yes
Che stare soli è come stare in prigione
That being alone is like being in prison
Che resto sulle mie, taglio verità con le bugie
That I keep to myself, I cut truths with lies
Così che prenda peso ma che perda valore
So that it gains weight but loses value
Prima di andare tu ricorda
Before you go, remember
Che sono solo io che ho perso un'altra volta
That it's only me who has lost again
Tu vuoi restare come sei già uscita dalla porta
You want to stay as you are, already out the door
Io mi cercavo il cuore con le dita dalla bocca
I was looking for my heart with my fingers from my mouth
Vai, poi non ti voltare
Go, then don't turn around
Siamo stati così bravi per farci male
We were so good at hurting each other
Io che tanto resto qui quando tutto cade
Me, who stays here so much when everything falls
Il peggio è che non mi dispiace, no, non mi dispiace
The worst part is that I don't mind, no, I don't mind
Yeah, vai, poi non ti voltare
Yeah, go, then don't turn around
Siamo stati così bravi per farci male
We were so good at hurting each other
Io che tanto resto qui quando tutto cade
Me, who stays here so much when everything falls
Non mi dispiace no, non mi dispiace, yeah
I don't mind, no, I don't mind, yeah





Writer(s): Riccardo Marrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.