Paroles et traduction Remmy - Per Un Po'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Un Po'
На недолгое время
Mi
dispiace
il
bello
non
dura
sempre
Мне
жаль,
но
прекрасное
не
длится
вечно
Forse
è
per
questo
che
mi
vedi
triste
Возможно,
поэтому
ты
видишь
меня
печальным
Forse
è
da
un
po'
che
non
sento
niente
Возможно,
я
уже
давно
ничего
не
чувствую
Ho
scritto
un
pezzo
per
quando
finisce
Я
написал
песню
на
случай
разлуки
Tu
sei
brava
a
mandarmi
fuori
Ты
умеешь
выставлять
меня
за
дверь
Però
ho
un
segreto
che
non
mi
da
scelte
Но
у
меня
есть
секрет,
который
не
дает
мне
выбора
E
brucia
forte
come
la
febbre
perché
И
он
жжет,
как
лихорадка,
потому
что
Quando
passa
il
caldo
lascia
a
terra
le
foglie
Когда
жара
проходит,
на
земле
остаются
листья
Si
ci
siamo
dati
tutto,
non
ci
resta
che
togliere
Мы
отдали
друг
другу
всё,
нам
осталось
только
отнять
Vorrei
dimenticare
di
tornare
all'inizio
Я
бы
хотел
забыть
и
вернуться
в
начало
Ma
sei
come
la
trama
di
un
bel
film
che
ho
già
visto
Но
ты
как
сюжет
хорошего
фильма,
который
я
уже
видел
Starei
con
te
per
un
po'
Я
был
бы
с
тобой
ненадолго
Ma
una
vita
non
so
Но
всю
жизнь
— не
знаю
Questa
sera
mi
annoia
Этот
вечер
мне
скучен
Perché
so
già
il
finale
della
storia
Потому
что
я
уже
знаю,
чем
закончится
эта
история
E
non
rimango
stasera
И
я
не
останусь
сегодня
вечером
Non
dirmi
che
te
la
sei
presa
Не
говори
мне,
что
ты
обиделась
Abbiamo
corso
frena
Мы
бежали,
притормози
Ma
mancherà
l'unica
intesa
Но
нам
будет
не
хватать
единственного
взаимопонимания
E
non
rimango
stasera
И
я
не
останусь
сегодня
вечером
Non
dirmi
che
te
la
sei
presa
Не
говори
мне,
что
ты
обиделась
Abbiamo
corso
frena
Мы
бежали,
притормози
La
bandiera
l'unica
intesa
Флаг
— наше
единственное
взаимопонимание
So
che
ti
ho
detto
basta
per
cui
Я
знаю,
что
сказал
тебе
"хватит",
поэтому
Non
ho
più
nessun
diritto
su
noi
У
меня
больше
нет
никаких
прав
на
нас
Ti
ho
detto
pure
tu
fai
quello
che
vuoi
Я
же
сказал,
делай,
что
хочешь
Invece
poi
impazzisco
se
ti
vedo
con
lui
Но
потом
схожу
с
ума,
если
вижу
тебя
с
ним
Perché
sei
ancora
fuori?
Что
ты
всё
ещё
крутишься?
Hai
ancora
i
vuoti?
У
тебя
ещё
есть
пустота?
No
io
mica
ti
controllo
Нет,
я
ведь
не
слежу
за
тобой
Vedo
stories
Я
смотрю
истории
E
sono
tutte
fuori
fuoco
И
все
они
в
расфокусе
Se
ti
muovi
Если
ты
не
прекратишь
Ti
giuro
che
verrei
li
fuori
e
farei
fuoco
Клянусь,
я
приеду
туда
и
устрою
пожар
Ma
chissà
perché
rispondi
se
chiamo
Но
почему-то
ты
отвечаешь,
когда
я
звоню
Anche
dopo
tutto
questo
veleno
Даже
после
всего
этого
яда
Adesso
che
ci
vedo
più
chiaro
Теперь,
когда
я
вижу
всё
яснее
Io
forse
non
dicevo
davvero
Возможно,
я
на
самом
деле
не
говорил
серьёзно
Starei
con
te
per
un
po'
Я
был
бы
с
тобой
ненадолго
Ma
una
vita
non
so
Но
всю
жизнь
— не
знаю
Questa
sera
mi
annoia
Этот
вечер
мне
скучен
Perché
so
già
il
finale
della
storia
Потому
что
я
уже
знаю,
чем
закончится
эта
история
E
non
rimango
stasera
И
я
не
останусь
сегодня
вечером
Non
dirmi
che
te
la
sei
presa
Не
говори
мне,
что
ты
обиделась
Abbiamo
corso
frena
Мы
бежали,
притормози
Ma
mancherà
l'unica
intesa
Но
нам
будет
не
хватать
единственного
взаимопонимания
E
non
rimango
stasera
И
я
не
останусь
сегодня
вечером
Non
dirmi
che
te
la
sei
presa
Не
говори
мне,
что
ты
обиделась
Abbiamo
corso
frena
Мы
бежали,
притормози
La
bandiera
l'unica
intesa
Флаг
— наше
единственное
взаимопонимание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Marrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.