Remmy - Petrolio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy - Petrolio




Petrolio
Oil
Ho perso la testa nel vuoto
I lost my head in the void
Mentre ti cercavo qui in mezzo alle foto
While I was looking for you here among the photos
Da quando mi hai detto ti odio
Since you told me you hate me
Ho scrollato così in fondo ho trovato il petrolio
I scrolled so far down I found oil
Sei andata, rimasta, invischiata, petrolio
You're gone, stayed, stuck, oil
Nel nero, galleggi, ti brucia, petrolio
In the black, you float, it burns you, oil
Vorrei contare il tempo che passi
I wish I could count the time that passes
Davanti allo specchio
In front of the mirror
So già a cosa pensi
I already know what you're thinking
Basta con sti discorsi da vecchio
Enough with these old man talks
Lo so lo faccio per non parlarci per caption dai
I know I do it to avoid talking to each other through captions, come on
So che sei bella fuori
I know you're beautiful on the outside
Io scavavo più dentro
I was digging deeper
Sai quante ne conosco potrei fartene nomi
You know how many I know, I could give you names
Che poi le guardi in controluce e puoi vederci attraverso
That then you look at them in backlight and you can see through them
Ed ogni volta che posti
And every time you post
Ti tiri addosso gli sguardi
You draw looks on yourself
E ti sento meno mia
And I feel you less mine
E sempre un po' più degli altri
And always a little more than others
Faccio un bel respiro poso a terra il fucile
I take a deep breath, I put the gun down
Tu dai non prendermi in giro, non sei mai stata felice
Come on, don't make fun of me, you've never been happy
Se c'avessi io il tuo viso giuro farei l'attrice
If I had your face I swear I would be an actress
Ne sento già il profumo ed è Narciso Rodriguez
I can already smell the perfume and it's Narciso Rodriguez
Se non fosse
If it wasn't
Per questo assurdo e quasi patologico bisogno che hai
For this absurd and almost pathological need you have
Di mostrarti
To show yourself
Saresti anche più bella tu ai miei ma ho capito che ormai
You would be even more beautiful to me, but I understood that by now
Ho perso la testa nel vuoto
I lost my head in the void
Mentre ti cercavo qui in mezzo alle foto
While I was looking for you here among the photos
Da quando mi hai detto ti odio
Since you told me you hate me
Ho scrollato così in fondo ho trovato il petrolio
I scrolled so far down I found oil
Sei andata, rimasta, invischiata, petrolio
You're gone, stayed, stuck, oil
Nel nero, galleggi, ti brucia, petrolio
In the black, you float, it burns you, oil
Che razza di circo
What a circus
Quando mi guardo intorno sembra tutto un po' finto
When I look around it all seems a bit fake
Ti prego non dirlo
Please don't say it
Che non ti trovi bella abbiamo visto i tuoi tik tok
That you don't find yourself beautiful, we saw your tik toks
Che fine hai fatto? non parli più con me
What happened to you? you don't talk to me anymore
Dai non fare finta che per te è lo stesso
Come on, don't pretend it's the same for you
Ho visto come fissi attenta il tuo riflesso
I saw how you stare intently at your reflection
Sei troppo piena di te stessa non ci stiamo in tre
You're too full of yourself, there's no room for three of us
Guarda che vista fuori
Look at that view out there
Sei matta vista da fuori
You're crazy seen from the outside
Non ti bastano più quelle che ti do
The ones I give you are no longer enough for you
Dirai sono un bastardo e non ti merito
You'll say I'm a bastard and I don't deserve you
Però cerchi attenzioni
But you seek attention
ti serve un bel respiro, posa a terra il fucile
Yes, you need a deep breath, put the gun down
Non mi prendere in giro, non c'é più niente da dire
Don't make fun of me, there's nothing more to say
Io aspetterò che ti passi
I'll wait for it to pass you by
Pensa a distrarti
Think about distracting yourself
Però il mondo va avanti e tu c'hai quasi trent'anni
But the world goes on and you're almost thirty years old
Se non fosse
If it wasn't
Per questo assurdo e quasi patologico bisogno che hai
For this absurd and almost pathological need you have
Di mostrarti
To show yourself
Saresti anche più bella tu ai miei ma ho capito che ormai
You would be even more beautiful to me, but I understood that by now
Ho perso la testa nel vuoto
I lost my head in the void
Mentre ti cercavo qui in mezzo alle foto
While I was looking for you here among the photos
Da quando mi hai detto ti odio
Since you told me you hate me
Ho scrollato così in fondo ho trovato il petrolio
I scrolled so far down I found oil
Sei andata, rimasta, invischiata, petrolio
You're gone, stayed, stuck, oil
Nel nero, galleggi, ti brucia, petrolio
In the black, you float, it burns you, oil
Ho perso la testa nel vuoto
I lost my head in the void
Mentre ti cercavo qui in mezzo alle foto
While I was looking for you here among the photos
Da quando mi hai detto ti odio
Since you told me you hate me
Ho scrollato così in fondo ho trovato il petrolio
I scrolled so far down I found oil
Sei andata, rimasta, invischiata, petrolio
You're gone, stayed, stuck, oil
Nel nero, galleggi, ti brucia, petrolio
In the black, you float, it burns you, oil
Ho perso la testa nel vuoto
I lost my head in the void
Mentre ti cercavo qui in mezzo alle foto
While I was looking for you here among the photos
Da quando mi hai detto ti odio
Since you told me you hate me
Ho scrollato così in fondo ho trovato il petrolio
I scrolled so far down I found oil
Sei andata, rimasta, invischiata, petrolio
You're gone, stayed, stuck, oil
Nel nero, galleggi, ti brucia, petrolio
In the black, you float, it burns you, oil





Writer(s): Riccardo Marrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.