Remmy - Povero diavolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy - Povero diavolo




Povero diavolo
Poor Devil
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Fino a quando poi non cadono
Until they eventually fall
Forse un giorno sarò libero
Maybe one day I'll be free
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Morirò povero diavolo, non un diavolo povero
I'll die a poor devil, not a poor excuse for a devil
Io ci sono quasi morto
I almost died
Svegliato di colpo dai sogni che non ricordo
Suddenly awakened from dreams I don't remember
Fino a restare sotto
Until I remained below
Scusami se scappo, non posso restare molto
Excuse me if I run, I can't stay long
Spengo un′altra paglia
I extinguish another cigarette
Se la fuma il vento dentro un'auto a 180, non fare quella faccia
If the wind smokes it inside a car at 180, don't make that face
Sai bene che restare oppure andare non mi cambia
You know well that staying or leaving doesn't change me
Cosa potrei darti io in più di quello che hai giá?
What more could I give you than what you already have?
Dio, quanto sono stanco dei baci al veleno
God, how tired I am of poisonous kisses
Fammi male, almeno mordimi, iniettami il siero
Hurt me, at least bite me, inject me with the serum
No, non manchi più se scappi, il rumore dei tacchi alti
No, I don't miss you anymore if you run away, the sound of high heels
Sì, mi manca più il dolore e sentirlo davvero
Yes, I miss the pain more and truly feeling it
Non voglio rovinarti la vita proprio stasera
I don't want to ruin your life tonight
Proprio io che ho tolto i coltelli dalla mia schiena
Especially me, who removed the knives from my back
Dopo tutto quanto sto male che m′hanno dato
After all the pain they gave me
Sei il punto di domanda alla fine di ogni mio "ti amo", ti amo?
You're the question mark at the end of every "I love you", do I love you?
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Fino a quando poi non cadono
Until they eventually fall
Forse un giorno sarò libero
Maybe one day I'll be free
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Morirò povero diavolo, non un diavolo povero
I'll die a poor devil, not a poor excuse for a devil
Ci separa un abbraccio, sembrano mille miglia
A hug separates us, it feels like a thousand miles
Mi scoppia la testa sì, c'è dentro la tua voce e strilla
My head is exploding, yes, your voice is inside and it's screaming
Ho fatto un incubo stanotte, così forte che sembra reale
I had a nightmare last night, so strong it felt real
è qui ancora appeso alle ciglia
It's still here hanging on my eyelashes
Sparirei in una cortina
I would disappear into a curtain
Qui gela a terra la brina
Here the frost freezes on the ground
Io non mi sposto, hai già preso la mira
I'm not moving, you've already taken aim
Però ho già messo la prima
But I've already put it in first gear
Lasciarsi tutto alle spalle sembra più facile in questa berlina
Leaving everything behind seems easier in this sedan
È colpa nostra, io lo so che perderei
It's our fault, I know I would lose
E giuro non l'ho fatto apposta, però stasera ho i cazzi miei
And I swear I didn't do it on purpose, but tonight I have my own shit
Ed era solo un pensiero
And it was just a thought
Niente di serio
Nothing serious
Dico davvero ed è tutto quello che so
I really mean it and that's all I know
Ed ora scegli un sentiero
And now choose a path
Non guardare indietro
Don't look back
Perché ti ho promesso che non lo farò mai
Because I promised you I never would
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Fino a quando poi non cadono
Until they eventually fall
Forse un giorno sarò libero
Maybe one day I'll be free
Inseguivo un sogno, ora è un incubo
I was chasing a dream, now it's a nightmare
Le stelle di giorno spariscono
The stars disappear in the daytime
Morirò povero diavolo, non un diavolo povero
I'll die a poor devil, not a poor excuse for a devil





Writer(s): Riccardo Marrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.