Remmy - Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remmy - Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko




Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Blood (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Abbiamo sbagliato tanto, entrambi di fatto siamo un errore stupendo in ogni angolo e in ogni colore
We've made so many mistakes, both of us are essentially a beautiful error in every corner and every color
Mai che mi perdi o come un funambolo tu rete di salvataggio
Never that you lose me or like a tightrope walker, you're a safety net
Meglio distanti ma quanto mi servi
Better off distant but how much I need you
E ci sei grazie a Dio, paghiamolo ogni sbaglio, offro io, davvero faccio io
And you're here, thank God, let's pay for every mistake, I'll offer, really, I'll do it
Tu aspetta che arrivo ora dove ti ho lasciata e tieni stretta le tue lacrime, il mio conto è gia salato
You wait for me to arrive now where I left you and hold your tears tight, my bill is already steep
Portami su, alta quota nel blu, per viverci avremmo bisogno di un cuore in più
Take me up, high altitude in the blue, to live there we'd need an extra heart
Ma sei andata
But you're gone
E da quassù, anche un pilota perde i sensi in picchiata
And from up here, even a pilot loses his senses in a nosedive
Sempre pronto al lancio ma mai lo schianto e ti aspetto ancora, la notte dormo su un fianco
Always ready to launch but never the crash and I'm still waiting for you, at night I sleep on my side
Ti lascio un po' di spazio
I leave you some space
Entra di soppiatto dammi il tuo caldo
Come in stealthily, give me your warmth
Resta almeno fino a quando
Stay at least until
Non scorderemo ciò che è successo allora lo ripeteremo fino a quando non ne perde il senso
We forget what happened then, we'll repeat it until it loses its meaning
Fino a quando farà buio e poi luce di nuovo
Until it gets dark and then light again
Nei giorni di freddo dove non c'è il fuoco
In the cold days where there's no fire
Ed anche se ora sono libero, ho scritto annegare mancavi come l'ossigeno
And even though I'm free now, I wrote "drowning" you were missing like oxygen
Come respiro adesso, ho reciso con un taglio netto due branche sopra il mio petto
How I breathe now, I severed with a clean cut two branches above my chest
Ci rivediamo una di queste sere no, magari prima dovrò riavere il sangue nelle mie arterie, smettere di pensare
We'll see each other again one of these evenings, no, maybe first I'll have to get the blood back in my arteries, stop thinking
E tagliare cavi giusti per, non saltare in aria, artificiere giuro sarà l'ultima
And cut the right wires so, I don't blow up, bomb disposal expert I swear it will be the last one
Come la sigaretta che ho spento dieci minuti fa, ne accendo un altra e il vento se la fumerà
Like the cigarette I put out ten minutes ago, I light another one and the wind will smoke it
Ho il sangue sui vestiti, e di chi mai sarà
I have blood on my clothes, and whose could it be
Mi vedo pallido, sento freddo adesso
I see myself pale, I feel cold now
Non ci sei più tu a curarmi e non so dove andrai
You're not here to heal me anymore and I don't know where you'll go
Sei stata come sangue, mi tenevi in vita
You were like blood, you kept me alive
Vicino ad ogni sbaglio, curavi ogni ferita
Close to every mistake, you healed every wound
E adesso consapevole che non ritorni più
And now aware that you're not coming back
Se mi faccio del male lascio stare io ci dormo su
If I hurt myself I'll leave it alone, I'll sleep on it
Ogni tuo battito di ciglia un battito d'amore, un tuffo nel passato, un soffio nel mio cuore
Each flutter of your eyelashes a beat of love, a dive into the past, a breath in my heart
Mi vedo pallido, sento freddo adesso
I see myself pale, I feel cold now
Non ci sei più tu a curarmi e non so dove andrai
You're not here to heal me anymore and I don't know where you'll go
Sei stata come sangue, mi tenevi in vita
You were like blood, you kept me alive
Vicino ad ogni sbaglio, curavi ogni ferita
Close to every mistake, you healed every wound
E adesso consapevole che non ritorni più
And now aware that you're not coming back
Se mi faccio del male lascio stare io ci dormo su
If I hurt myself I'll leave it alone, I'll sleep on it
Ogni tuo battito di ciglia un battito d'amore, un tuffo nel passato, un soffio nel mio cuore
Each flutter of your eyelashes a beat of love, a dive into the past, a breath in my heart
Mi vedo pallido, sento freddo adesso
I see myself pale, I feel cold now
Non ci sei più tu a curarmi e non so dove andrai
You're not here to heal me anymore and I don't know where you'll go
Sei stata come sangue, mi tenevi in vita
You were like blood, you kept me alive
Vicino ad ogni sbaglio, curavi ogni ferita
Close to every mistake, you healed every wound
E adesso consapevole che non ritorni più
And now aware that you're not coming back
Se mi faccio del male lascio stare io ci dormo su
If I hurt myself I'll leave it alone, I'll sleep on it
Ogni tuo battito di ciglia un battito d'amore, un tuffo nel passato, un soffio nel mio cuore
Each flutter of your eyelashes a beat of love, a dive into the past, a breath in my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.