Paroles et traduction Remmy - Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Blood (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Abbiamo
sbagliato
tanto,
entrambi
di
fatto
siamo
un
errore
stupendo
in
ogni
angolo
e
in
ogni
colore
We've
made
so
many
mistakes,
both
of
us
are
essentially
a
beautiful
error
in
every
corner
and
every
color
Mai
che
mi
perdi
o
come
un
funambolo
tu
rete
di
salvataggio
Never
that
you
lose
me
or
like
a
tightrope
walker,
you're
a
safety
net
Meglio
distanti
ma
quanto
mi
servi
Better
off
distant
but
how
much
I
need
you
E
ci
sei
grazie
a
Dio,
paghiamolo
ogni
sbaglio,
offro
io,
davvero
faccio
io
And
you're
here,
thank
God,
let's
pay
for
every
mistake,
I'll
offer,
really,
I'll
do
it
Tu
aspetta
che
arrivo
ora
dove
ti
ho
lasciata
e
tieni
stretta
le
tue
lacrime,
il
mio
conto
è
gia
salato
You
wait
for
me
to
arrive
now
where
I
left
you
and
hold
your
tears
tight,
my
bill
is
already
steep
Portami
su,
alta
quota
nel
blu,
per
viverci
avremmo
bisogno
di
un
cuore
in
più
Take
me
up,
high
altitude
in
the
blue,
to
live
there
we'd
need
an
extra
heart
Ma
sei
andata
But
you're
gone
E
da
quassù,
anche
un
pilota
perde
i
sensi
in
picchiata
And
from
up
here,
even
a
pilot
loses
his
senses
in
a
nosedive
Sempre
pronto
al
lancio
ma
mai
lo
schianto
e
ti
aspetto
ancora,
la
notte
dormo
su
un
fianco
Always
ready
to
launch
but
never
the
crash
and
I'm
still
waiting
for
you,
at
night
I
sleep
on
my
side
Ti
lascio
un
po'
di
spazio
I
leave
you
some
space
Entra
di
soppiatto
dammi
il
tuo
caldo
Come
in
stealthily,
give
me
your
warmth
Resta
almeno
fino
a
quando
Stay
at
least
until
Non
scorderemo
ciò
che
è
successo
allora
lo
ripeteremo
fino
a
quando
non
ne
perde
il
senso
We
forget
what
happened
then,
we'll
repeat
it
until
it
loses
its
meaning
Fino
a
quando
farà
buio
e
poi
luce
di
nuovo
Until
it
gets
dark
and
then
light
again
Nei
giorni
di
freddo
dove
non
c'è
il
fuoco
In
the
cold
days
where
there's
no
fire
Ed
anche
se
ora
sono
libero,
ho
scritto
annegare
mancavi
come
l'ossigeno
And
even
though
I'm
free
now,
I
wrote
"drowning"
you
were
missing
like
oxygen
Come
respiro
adesso,
ho
reciso
con
un
taglio
netto
due
branche
sopra
il
mio
petto
How
I
breathe
now,
I
severed
with
a
clean
cut
two
branches
above
my
chest
Ci
rivediamo
una
di
queste
sere
no,
magari
prima
dovrò
riavere
il
sangue
nelle
mie
arterie,
smettere
di
pensare
We'll
see
each
other
again
one
of
these
evenings,
no,
maybe
first
I'll
have
to
get
the
blood
back
in
my
arteries,
stop
thinking
E
tagliare
cavi
giusti
per,
non
saltare
in
aria,
artificiere
giuro
sarà
l'ultima
And
cut
the
right
wires
so,
I
don't
blow
up,
bomb
disposal
expert
I
swear
it
will
be
the
last
one
Come
la
sigaretta
che
ho
spento
dieci
minuti
fa,
ne
accendo
un
altra
e
il
vento
se
la
fumerà
Like
the
cigarette
I
put
out
ten
minutes
ago,
I
light
another
one
and
the
wind
will
smoke
it
Ho
il
sangue
sui
vestiti,
e
di
chi
mai
sarà
I
have
blood
on
my
clothes,
and
whose
could
it
be
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
I
see
myself
pale,
I
feel
cold
now
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
You're
not
here
to
heal
me
anymore
and
I
don't
know
where
you'll
go
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
You
were
like
blood,
you
kept
me
alive
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Close
to
every
mistake,
you
healed
every
wound
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
And
now
aware
that
you're
not
coming
back
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
If
I
hurt
myself
I'll
leave
it
alone,
I'll
sleep
on
it
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Each
flutter
of
your
eyelashes
a
beat
of
love,
a
dive
into
the
past,
a
breath
in
my
heart
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
I
see
myself
pale,
I
feel
cold
now
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
You're
not
here
to
heal
me
anymore
and
I
don't
know
where
you'll
go
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
You
were
like
blood,
you
kept
me
alive
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Close
to
every
mistake,
you
healed
every
wound
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
And
now
aware
that
you're
not
coming
back
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
If
I
hurt
myself
I'll
leave
it
alone,
I'll
sleep
on
it
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Each
flutter
of
your
eyelashes
a
beat
of
love,
a
dive
into
the
past,
a
breath
in
my
heart
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
I
see
myself
pale,
I
feel
cold
now
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
You're
not
here
to
heal
me
anymore
and
I
don't
know
where
you'll
go
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
You
were
like
blood,
you
kept
me
alive
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Close
to
every
mistake,
you
healed
every
wound
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
And
now
aware
that
you're
not
coming
back
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
If
I
hurt
myself
I'll
leave
it
alone,
I'll
sleep
on
it
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Each
flutter
of
your
eyelashes
a
beat
of
love,
a
dive
into
the
past,
a
breath
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.