Paroles et traduction Remmy - Silenzio (Feat. galan) - Prod. Opera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenzio (Feat. galan) - Prod. Opera
Silence (Feat. galan) - Prod. Opera
Ti
prego
salvami,
tu
che
ne
conosci
il
modo
puoi
Please,
save
me,
you
who
know
the
way
Spegnere
questo
fuoco,
o
almeno
farlo
durare
poco
Can
extinguish
this
fire,
or
at
least
make
it
short-lived
Imploro
il
taglio
quando
implodo
I
beg
for
the
cut
when
I
implode
Sanno
quello
che
provo,
intanto
alimentano
il
rogo
They
know
what
I
feel,
yet
they
fuel
the
pyre
Ricordo
i
miei
polsi
stanchi,
le
mie
mani,
i
tagli
e
i
calli
I
remember
my
tired
wrists,
my
hands,
the
cuts
and
calluses
La
mia
linea
della
vita
nei
tuoi
palmi
My
lifeline
in
your
palms
Scegli
cosa
vuoi
farne,
amore
Choose
what
you
want
to
do
with
it,
love
Puoi
stringere
finché
le
notti
saranno
calde,
le
nocche
saranno
bianche
You
can
squeeze
until
the
nights
are
warm,
the
knuckles
are
white
L'aria
che
respiro
è
veleno
che
assimilo
The
air
I
breathe
is
poison
I
assimilate
Come
presente
la
tua
assenza
e
non
Like
a
present,
your
absence,
and
not
Fumo
un'altra
Marlboro
I
smoke
another
Marlboro
Lo
sguardo
fisso
all'angolo
My
gaze
fixed
on
the
corner
Le
tue
labbra
sono
questo
filtro
che
strangolo
Your
lips
are
this
filter
I
strangle
I
tuoi
occhi
parlavano
fin
troppo,
forse
per
questo,
con
il
tuo
silenzio
mi
spaventavo
il
doppio
Your
eyes
spoke
too
much,
maybe
that's
why
your
silence
scared
me
twice
as
much
Le
vie
per
dirsi
addio
sono
infinite
The
ways
to
say
goodbye
are
endless
Mai
smesso
di
guardarmi
Never
stopped
looking
at
me
Le
tue
iridi
non
sono
più
le
mie
Your
irises
are
no
longer
mine
Io
che
non
sapevo
quante
spine
avessi
addosso
I,
who
didn't
know
how
many
thorns
I
had
on
me
Era
tardi
tardi
ormai,
forse
anche
troppo
It
was
late
by
now,
maybe
even
too
late
E
cogli
intrecci
come
fossero
briciole
per
Teseo
quel
filo
rosso
And
I
gather
the
threads
like
crumbs
for
Theseus,
that
red
thread
Streghe
e
minotauri
sanno
dove
sono
Witches
and
minotaurs
know
where
I
am
Per
quanto
ancora
riuscirò
a
farmi
strada
se
vado
solo?
How
much
longer
will
I
be
able
to
make
my
way
if
I
go
alone?
Mi
dicevo:
"Basta
sapersi
guardare
dentro"
I
used
to
tell
myself:
"Just
know
how
to
look
inside"
Ma
se
prima
eri
il
mio
canto
in
questa
stanza
ora
non
resta
che
far
silenzio
But
if
you
were
my
song
in
this
room
before,
now
all
that's
left
is
silence
Fuori
piove,
e
pure
dentro
It's
raining
outside,
and
inside
too
L'acqua
sembra
farmi:
"Shh,
silenzio"
The
water
seems
to
tell
me:
"Shh,
silence"
E
chi
parla?
And
who's
talking?
Forse
la
notte,
consigli
da
non
seguirli
Maybe
the
night,
advice
not
to
follow
Che
sento
fin
troppo
spesso
"Vai
a
riprenderla"
dentro
al
mio
orecchio
That
I
hear
too
often
"Go
get
her
back"
inside
my
ear
Alla
pioggia
mi
confesso
e
mi
specchio
dove
si
posa
To
the
rain
I
confess
and
I
mirror
myself
where
it
falls
Cammino
in
queste
strade
e
neanche
mi
sfiora
I
walk
these
streets
and
it
doesn't
even
touch
me
Solo
tu
nelle
storie
che
poi
tratteggio
Only
you
in
the
stories
I
then
sketch
L'inchiostro
che
verso
rimpolpa
il
sangue
che
ho
perso
The
ink
I
pour
replenishes
the
blood
I've
lost
Insegnami
come
si
muore,
a
fermare
un
cuore
per
il
freddo
Teach
me
how
to
die,
to
stop
a
heart
from
the
cold
Tanto
brucerò
all'inferno
e
I'll
burn
in
hell
anyway
and
Questa
fiamma
mi
lambisce
il
petto
This
flame
licks
my
chest
Brucio
per
sentire
il
dolore
che
svanisce
lento
I
burn
to
feel
the
pain
slowly
fading
Tra
i
vicoli
del
cervello
Through
the
alleys
of
the
brain
Ho
ansia
e
pressione
alta
I
have
anxiety
and
high
blood
pressure
Nei
ventricoli
in
sala
d'aspetto
In
the
ventricles
in
the
waiting
room
Vivo
il
resto
del
tempo
immerso
nel
buio
I
live
the
rest
of
the
time
immersed
in
darkness
Fisso
il
cielo
I
stare
at
the
sky
Sirio
torna
a
Luglio,
in
questo
ci
spero
Sirius
returns
in
July,
I
hope
so
Io
che
non
sapevo
quante
spine
avessi
addosso
I,
who
didn't
know
how
many
thorns
I
had
on
me
Ora
è
tardi
ormai,
forse
anche
troppo
Now
it's
late,
maybe
even
too
late
Se
prima
eri
il
mio
canto
in
questa
stanza
If
you
were
my
song
in
this
room
before
Ora
non
resta
che
Now
all
that's
left
is
Ora
non
resta
che
Now
all
that's
left
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.