Paroles et traduction Remo-Con - Prototype
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinmirai
tte
sonna
mon
janai
The
future
isn't
like
that
Hito
ga
hito
o
suteru
you
na
jidai
People
throw
people
away
like
that
Muzan
ni
orikasanatte
itai
itai
to
issei
ni
naita
They
fold
them,
looking
sad
and
crying
Mousou
bonnou
no
you
ni
Like
obsessive
thoughts
Marude
watashi
o
torikomou
to
shinai
Don't
you
try
to
take
me
over?
Minai
yume
o
samashite
hosoboso
TENSHON
awaseru
I
see
a
dream
and
wake
up
so
as
not
to
miss
the
excitement
Kirei
na
kao
o
yugamete
Twisting
my
beautiful
face
Nido
to
konai
kinou
ni
te
o
nobashite
Reaching
out
to
yesterday
that
is
gone
forever
Kieteku
ashita
wa
shinkirou
ni
natte
shimatta
The
disappearing
tomorrow
has
now
become
a
mirage
Sekai
wa
yoru
ni
mukau
The
world
is
heading
towards
night
Tentai
bouenkyou
no
shouten
awashite
Matching
the
focus
of
the
astronomical
telescope
Suiheisen
no
shouten
sagashita
I
tried
to
find
the
horizon
Moreta
tameiki
ga
nigakute
mo
Even
if
the
sighs
we
let
out
are
bitter
Suigintou
no
shoumei
otoshite
Dropping
the
proof
of
the
crystal
palace
Kousan
nante
joudan
janai
tte
This
updraft
is
just
a
joke,
you
say
Hon
no
isshun
dake
waratta
I
only
lasted
an
instant
Mou
zutto
hitori
kiri
de
I've
been
alone
for
so
long
Ikita
sekai
ga
owari
sou
nande
The
world
I
lived
in
is
about
to
end
Senzen
sunzen
na
jinsei
o
araizarai
issei
ni
yaita
A
thousand,
or
ten
thousand
lives,
I
grilled
them
all
at
once
Mou
kyou
ga
kinou
no
you
ni
Now
today
is
like
yesterday
Meguru
shiten
wa
fuka
ni
natteta
The
revolving
moment
is
getting
deeper
Matataku
bakari
ni
uousaou
TENSHON
yurumeru
I
blinked
my
eyes
and
shook
off
the
excitement
Kawaita
kami
o
tabanete
Tying
up
my
dry
hair
Kureta
ano
hi
kawashita
yakusoku
wa
The
promise
we
made
on
that
day
Ima
no
watashi
ni
wa
shuuchishin
de
Is
now
a
relic
for
me
Nante
itta
tte
osoi
yo
yoru
aketeru
No
matter
what
I
say
it's
too
late,
the
night
is
dawning
Tende
rokkii
endo
no
you
ni
yurashite
Swaying
me
like
a
moving
train
Zenboudan
ni
shoushun
awashite
Matching
the
pain
with
the
young
spring
Hachi
kiresou
na
hizashi
niramu
I'll
stare
at
the
sun
that's
about
to
cut
out
Chougekijou
no
seikai
jitai
o
The
world
of
the
super-audience
hall
Kaetai
nante
yumemitatte
We
dare
to
dream
it's
changeable
Hon
no
isshun
dake
de
yokatta
It
was
only
an
instant
Bai
bai
BOODAARESU
no
gendai
shakai
de
Bye
bye
BORDEAUX,
in
this
modern
society
Shourai
nante
touzen
no
negai
de
The
future
is
a
natural
wish
Umi
to
tsuki
igai
mirenai
sekai
de
In
the
world
where
I
can't
see
anything
but
the
sea
and
the
moon
Otona
ni
natte
mo
tsurete
iku
yo
I'll
take
you
with
me
even
when
I
become
an
adult
Bouenkyou
no
shouten
awashite
Matching
the
focus
of
the
astronomical
telescope
Suiheisen
no
shouten
sagashita
I
tried
to
find
the
horizon
Moreta
tameiki
ga
nigakute
mo
Even
if
the
sighs
we
let
out
are
bitter
Suigintou
no
shoumei
otoshite
Dropping
the
proof
of
the
crystal
palace
Kousan
nante
joudan
janai
tte
This
updraft
is
just
a
joke,
you
say
Hon
no
isshun
dake
waratta
I
only
lasted
an
instant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): remo-con
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.