Paroles et traduction Remo Fernandes - Give Me a Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Sign
Дай мне знак
Lord,
I
set
out
with
nothing,
no
clue
Господь,
я
отправился
в
путь
ни
с
чем,
без
подсказки,
Just
a
blind
trust
in
you
– so
why
am
I
blue?
Только
со
слепой
верой
в
тебя
– так
почему
же
мне
так
грустно?
Tell
me,
was
I
mistaken?
Скажи,
неужели
я
ошибся?
What
could
have
shaken
Что
могло
поколебать
This
over-confident
cockatoo?
Этого
самоуверенного
какаду?
There
is
so
much
I
set
out
to
do
Так
многого
я
хотел
достичь,
But
I
feel
like
an
old
worn
out
shoe
Но
чувствую
себя
как
старая
стоптанная
туфля.
There's
too
many
to
care
for
Слишком
много
тех,
о
ком
нужно
заботиться,
They
have
too
much
to
ask
for
У
них
слишком
много
просьб,
Have
I
bitten
off
more
than
I
can
chew?
Не
откусил
ли
я
больше,
чем
могу
прожевать?
What
can
one
lone
inexperienced
woman
do?
Что
может
сделать
одна
одинокая
неопытная
женщина?
Mother
Superior,
your
words
are
ringing
so
true
Матушка-настоятельница,
твои
слова
так
правдивы,
Oh,
how
I
long
for
Loretto
– this
is
a
zoo
О,
как
я
тоскую
по
Лоретто
– это
настоящий
зоопарк.
The
slums,
multiplying
Трущобы
разрастаются,
Resources,
terrifying
Ресурсов
ужасающе
мало,
No
food,
no
water,
no
loo
Нет
еды,
нет
воды,
нет
туалета.
I'm
not
alone,
I
know
you
are
here
with
me
Я
не
одна,
я
знаю,
ты
здесь,
со
мной,
But
Lord,
I
have
only
two
hands
Но,
Господи,
у
меня
только
две
руки,
I
need
more,
or
I'll
turn
around
and
flee
Мне
нужно
больше,
иначе
я
развернусь
и
убегу.
Have
I
misunderstood
you
Неужели
я
неправильно
тебя
понял?
Was
I
meant
to
do
things
differently?
Может,
я
должен
был
делать
всё
по-другому?
Give
me
a
sign,
I
need
a
sign
Дай
мне
знак,
мне
нужен
знак,
Is
this
where
you
really
want
me?
Ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
был
здесь?
Put
me
through
filth,
I
don't
care
Проведи
меня
через
грязь,
мне
всё
равно,
Put
me
through
poverty,
I
don't
care
Проведи
меня
через
нищету,
мне
всё
равно,
Put
me
through
sickness
Проведи
меня
через
болезни,
As
you
are
my
witness
Ты
мой
свидетель,
I'll
bear
it
all,
I
don't
care
Я
всё
вынесу,
мне
всё
равно.
But
there
is
only
so
much
I
can
do
Но
я
могу
сделать
так
мало,
I'm
tough
and
strong
– but
I'm
not
You!
Я
сильный
и
выносливый,
но
я
не
Ты!
Teach
me
how
to
cope,
Lord
Научи
меня
справляться,
Господи,
Give
me
some
hope,
Lord
Дай
мне
надежду,
Господи,
I
need
you
to
give
me
a
clue
Мне
нужна
твоя
подсказка.
Lord,
I
stopped
at
some
convent
Господи,
я
остановился
у
монастыря
On
a
beautiful
uptown
street
На
красивой
улице
в
престижном
районе,
I
was
so
weak
and
so
hungry
Я
был
так
слаб
и
голоден,
I
asked
them
for
something
to
eat
Я
попросил
у
них
поесть.
Oh,
they
didn't
let
me
in
О,
они
не
пустили
меня
внутрь,
They
could
smell
slum
on
my
feet
Они
почувствовали
запах
трущоб
от
моих
ног,
They
sent
me
to
the
back
door
Они
отправили
меня
к
чёрному
ходу,
To
beg
at
the
kitchen
door
Просить
у
кухонной
двери,
I
ate
with
the
dogs
on
the
floor
Я
ел
с
собаками
на
полу.
Oh
I
don't
mind
humiliation
О,
я
не
против
унижения,
But
I
cannot
bear
my
stagnation
Но
я
не
могу
вынести
застоя,
They
say
well
begun
is
half
done
Говорят,
хорошее
начало
– половина
дела,
So
why
am
I
back
to
square
one?
Так
почему
же
я
вернулся
к
исходной
точке?
I'll
carry
on
what
I've
started
Я
продолжу
то,
что
начал,
I'll
run
the
course
that
you've
charted
Я
пройду
курс,
который
ты
наметил,
I
shall
keep
my
vow
Я
сдержу
свою
клятву,
But
I
don't
know
how
Но
я
не
знаю
как.
Please
tell
me
what
to
do
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
делать.
I'll
do
it
alone
Я
сделаю
это
одна,
I'll
work
to
the
bone
Я
буду
работать
до
измождения,
But
I
wish
we
were
at
least
two
Но
я
хотела
бы,
чтобы
нас
было
хотя
бы
двое.
Give
me
a
sign
Дай
мне
знак,
Lord,
give
me
a
sign
Господи,
дай
мне
знак,
Won't
you
tell
me
what
to
do
Не
скажешь
ли
мне,
что
делать?
Please
give
me
a
sign
Пожалуйста,
дай
мне
знак,
Lord
give
me
a
sign
Господи,
дай
мне
знак,
Won't
– you
– give
Не
– дашь
– ли
Oh,
Lord...
give
me
a
sign
О,
Господи...
дай
мне
знак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.