Lecisz pod wiatr - Radio Edit -
Remo
,
Merghani
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lecisz pod wiatr - Radio Edit
Lecisz pod wiatr - Radio Edit
Lęk,
strach,
krzyk,
płacz.
Fear,
fear,
scream,
cry.
Tak
- to
wszystko
już
za
sobą
masz.
Yes
- you
have
left
all
this
behind
you.
To
wszystko
już
w
oddali
gra.
All
this
is
already
playing
in
the
distance.
I
kilka
słów
napisałem
ja,
And
I
wrote
a
few
words,
Sam
dla
Ciebie
i
dziś
tutaj
gram.
Just
for
you
and
I'm
playing
here
today.
A
ty
tylko
musisz
dziś
- zaufać
mi
And
you
just
have
to
trust
me
today
I
zrzucić
balast
zła
And
drop
the
ballast
of
evil
I
poczuć
wolność
chwil
And
feel
the
freedom
of
moments
I
oddać
wszytko
złe
And
give
up
everything
that's
evil
I
oddać
to
co
wstecz
- zraniło
Cię
And
give
up
what's
back
- hurt
you
I
zapomnieć
to
chcesz.
And
you
want
to
forget
that.
I
wymazać
to
And
erase
it
I
zakopać
gdzieś
And
bury
it
somewhere
Tam
gdzie
ciemno
jest
Where
it's
dark
Uciekaj,
zacznij
biec.
Run
away,
start
running.
Teraz
tu
lecisz,
najdalej
pod
wiatr.
Now
you're
flying
here,
the
furthest
into
the
wind.
Biegniesz
przed
siebie
tam,
gdzie
tęczy
blask.
You're
running
ahead
there,
where
the
rainbow
shines.
Zamykasz
oczy
- oddechu
Ci
brak.
You
close
your
eyes
- you
can't
breathe.
Wzlatujesz
wysoko,
oglądasz
świat.
You
fly
high,
you
see
the
world.
Ale
nie
chce
już
biec
ej,
But
I
don't
want
to
run
anymore,
Chyba
za
długo
ja
żyłem
w
tym
mieście.
I
guess
I
lived
in
this
city
for
too
long.
Każdy
ciągle
biegnie,
Everyone
is
always
running,
Każdy
ma
pretensje,
Everyone
has
claims,
Chcą
więcej
i
więcej
They
want
more
and
more
Każdy
patrzy
na
pensje.
Everyone
looks
at
their
salary.
Ale
ty
biegnij
za
swoim,
But
you
run
for
your
own,
Ja
wierze,
ze
wbiegniesz
na
Olimp.
I
believe
you
will
run
to
Olympus.
Jedyny
się
tego
nie
boisz,
You're
the
only
one
who's
not
afraid
of
it,
Biegniesz
tu
dalej
pomimo
ze
boli
You
keep
running
here
even
though
it
hurts
Wiesz,
tak
jest
zawsze
You
know,
it's
always
like
this
Ktoś
ciągnie
cię
w
dół
Someone
is
pulling
you
down
No
bo
tak
jest
mu
łatwiej.
Because
it's
easier
for
them
that
way.
Wiesz,
tak
jest
zawsze
You
know,
it's
always
like
this
Jak
żeby
nie
było
As
if
it
didn't
matter
życie
daje
ci
szanse.
life
gives
you
chances.
Więc
idź
już
przed
siebie,
So
go
ahead,
Ile
to
zajmie
ja
nie
wiem.
I
don't
know
how
long
it
will
take.
Więc
idź
już
przed
siebie,
So
go
ahead,
Stawiam
tą
bańkę
że
ci
się
powiedzie
I
bet
you'll
succeed
że
ci
się
powiedzie
that
you
will
succeed
że
ci
się
powiedzie
that
you
will
succeed
że
ci
się
powiedzie
that
you
will
succeed
Teraz
tu
lecisz,
najdalej
pod
wiatr.
Now
you're
flying
here,
the
furthest
into
the
wind.
Biegniesz
przed
siebie
tam,
gdzie
tęczy
blask.
You're
running
ahead
there,
where
the
rainbow
shines.
Zamykasz
oczy
- oddechu
Ci
brak.
You
close
your
eyes
- you
can't
breathe.
Wzlatujesz
wysoko,
oglądasz
świat.
You
fly
high,
you
see
the
world.
W
końcu
mówisz
pas,
Finally
you
say
pass,
Lęk
odchodzi
w
snach.
Fear
goes
away
in
dreams.
Nagle
gasisz
strach
Suddenly
you
extinguish
fear
I
krzyczysz
jeszcze
raz.
And
you
scream
once
more.
Ten
ostatni
raz
This
last
time
Zapominasz
jak,
jak
smakuje
płacz
You
forget
how,
how
tears
taste
Jesteś
wolny
ptak
You're
a
free
bird
Teraz
tu
lecisz,
najdalej
pod
wiatr.
Now
you're
flying
here,
the
furthest
into
the
wind.
Biegniesz
przed
siebie
tam,
gdzie
tęczy
blask.
You're
running
ahead
there,
where
the
rainbow
shines.
Zamykasz
oczy
- oddechu
brak.
You
close
your
eyes
- you
can't
breathe.
Wzlatujesz
gdzięś
wysoko,
by
oglądać
świat.
You
fly
high
somewhere
to
see
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.