Paroles et traduction Remoe - Nie fair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
armer
Junge,
aufgewachsen
voller
Krisen
A
poor
boy,
raised
amidst
constant
struggles
Seh′
immer
noch
den
kleinen
Jungen
in
mei'm
Spiegel
I
still
see
that
little
boy
in
my
reflection
Jetzt
hol′
ich
mir
alles,
was
ich
mir
verdiene
Now
I'm
claiming
everything
I
deserve
Und
ich
will
so
vieles,
ja,
ich
will
so
vieles
And
I
want
so
much,
yeah,
I
want
so
much
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball'
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball'
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Hab′
zu
Papa
kein′n
Kontakt
mehr,
er
kommt
mir
vor
wie
ein
Fremder
Lost
contact
with
Dad,
he
feels
like
a
stranger
Mama
macht
sich
Sorgen,
denn
ich
hänge
mit
Verbrechern
Mom's
worried
'cause
I
hang
with
criminals
Früher
war
ich
meinen
Mathelehrerinn'n
zu
anstrengend
My
math
teachers
used
to
find
me
too
much
trouble
Heute
schreibe
ich
mit
meinen
Bankern
über
WhatsApp
Now
I'm
texting
my
bankers
on
WhatsApp
So
viel
kalte
Nächte,
deshalb
Ice
on
my
wrist
So
many
cold
nights,
that's
why
there's
ice
on
my
wrist
Ich
hustle
für
Mama
und
meine
zukünftigen
Kids
I
hustle
for
Mom
and
my
future
kids
Auf
Meinungen
von
andern
geb′
ich
endlich
keinen
Fick
Finally
don't
give
a
damn
about
others'
opinions
Shit,
die
ganzen
letzten
Jahre
haben
viel
in
mir
gefickt
Shit,
the
past
few
years
messed
me
up
inside
Bitches
woll'n
mich
kennenlernen,
′ne
Schlampe
passt
nicht
zu
Gentleman
Bitches
wanna
know
me,
a
slut
doesn't
fit
a
gentleman
Mit
ihren
Engelsflügeln
fliegen
sie
von
Bett
zu
Bett
With
their
angel
wings,
they
fly
from
bed
to
bed
Und
Kanaks
machen
jetzt
auf
Bruder
And
now
Kanaks
act
like
brothers
Doch
häng'
alleine
ab
mit
Henny
auf
mei′m
Rooftop
But
I
chill
alone
with
Henny
on
my
rooftop
Ein
armer
Junge,
aufgewachsen
voller
Krisen
A
poor
boy,
raised
amidst
constant
struggles
Seh'
immer
noch
den
kleinen
Jungen
in
mei'm
Spiegel
I
still
see
that
little
boy
in
my
reflection
Jetzt
hol′
ich
mir
alles,
was
ich
mir
verdiene
Now
I'm
claiming
everything
I
deserve
Und
ich
will
so
vieles,
ja,
ich
will
so
vieles
And
I
want
so
much,
yeah,
I
want
so
much
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball′
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball'
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Hamdullilah,
heute
voller
Magen,
volles
Portemonnaie
Hamdullilah,
today
a
full
stomach,
a
full
wallet
Die
Hälfte
meiner
Stadt
hat
mich
schon
lange
abgelehnt
Half
of
my
city
has
rejected
me
for
a
long
time
Jetzt
reden
Hater
wieder,
ich
fahr′
nicht
mehr
AMG
Now
haters
are
talking
again,
I'm
not
driving
an
AMG
anymore
Zurück
zum
alten
Auto,
ich
fahr'
wieder
BMW
Back
to
the
old
car,
I'm
driving
a
BMW
again
Was
soll
ich
machen?
Jeden
Tag
ein′n
neuen
Reifen
What
can
I
do?
A
new
tire
every
day
Jeden
Tag
'n
neuen
Kratzer
A
new
scratch
every
day
Deswegen
Cyber-Truck-Bestellbestätigung
von
Tesla
That's
why
I
have
a
Cybertruck
order
confirmation
from
Tesla
Viele
Leute
fucken
ab,
für
alles
bin
ich
dankbar
Many
people
trip
out,
I'm
grateful
for
everything
Denn
was
Kanaks
verdien′n,
zahl'
ich
jährlich
ans
Finanzamt
'Cause
what
Kanaks
earn,
I
pay
to
the
tax
office
annually
Wieder
hab'
ich
Bullen
an
der
Tür
wegen
Nachbarn
Again,
I
have
cops
at
the
door
because
of
neighbors
Wieder
halte
mich
Cops
an,
obwohl
ich
nichts
gemacht
hab′
Again,
cops
pull
me
over
even
though
I
haven't
done
anything
Ja,
die
Schmerzen
sind
tief
in
mir
und
sind
verankert
Yeah,
the
pain
is
deep
within
me
and
anchored
Doch
mein
Gesicht
und
meine
Songs,
sie
werden
jetzt
bekannter
But
my
face
and
my
songs,
they're
becoming
more
known
now
Ein
armer
Junge,
aufgewachsen
voller
Krisen
A
poor
boy,
raised
amidst
constant
struggles
Seh′
immer
noch
den
kleinen
Jungen
in
mei'm
Spiegel
I
still
see
that
little
boy
in
my
reflection
Jetzt
hol′
ich
mir
alles,
was
ich
mir
verdiene
Now
I'm
claiming
everything
I
deserve
Und
ich
will
so
vieles,
ja,
ich
will
so
vieles
And
I
want
so
much,
yeah,
I
want
so
much
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball'
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Das
Leben
war
nie
fair,
ich
hatte
gar
nichts
Life
was
never
fair,
I
had
nothing
at
all
Früher
Pakete
beliefert,
heute
ball′
ich
Used
to
deliver
packages,
now
I'm
ballin'
Ich
gebe
nie
auf,
egal,
was
es
kostet
I
never
give
up,
no
matter
the
cost
Shit,
ich
bin
jeden
Tag
am
hustlen
Shit,
I'm
hustling
every
single
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ömer Altan özcat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.