Remoe - Nie mehr Broke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remoe - Nie mehr Broke




Nie mehr Broke
Больше не на мели
Ich jage ein'n
Я гонюсь за
Traum all the way up, ey
мечтой all the way up, эй
Ich möchte landen in den Top-Ten
Хочу попасть в десятку лучших
Nur die besten Frau'n
Только лучшие женщины
Und Armand de Brignac, ey
И Armand de Brignac, эй
Jetzt bin ich ready und bewaffnet
Теперь я готов и вооружен
Baby, let's go
Детка, погнали
Gentlemen's Club, ey
Gentlemen's Club, эй
Ich bin jetzt jemand
Теперь я тот,
Den man achtet
кого уважают
Alle werden Bros, dann wenn es klappt, ey
Все станут братьями, когда получится, эй
Ich hab' das Glück für mich gepachtet (woo)
Я арендовал удачу (woo)
Ich bin busy, busy
Я занят, занят
Busy für den Lifestyle
Занят ради образа жизни
Jetzt fließt die Milli, Milli
Теперь текут миллионы, миллионы
Milli wie 'ne Pipeline
Миллионы, как трубопровод
Heute fick' ich Nicki und Vicki genießt den Alk, weil
Сегодня я трахаю Ники, а Вики наслаждается алкоголем, потому что
Ich häng' mit Flizzy, Flizzy
Я тусуюсь с Флизи, Флизи
Flizzy in der Freizeit (wouh)
Флизи в свободное время (wouh)
Eiskalt wie die Bombay (äh)
Ледяной, как Bombay (э)
Nicht kleinzukriegen wie LeBron James
Непобедимый, как Леброн Джеймс
Ich ficke Bitches wie Beyoncé
Я трахаю сучек, как Бейонсе
Und lass' ein Denkmal errichten von mir am Broadway
И оставлю памятник себе на Бродвее
Ich trage Belstaff
Я ношу Belstaff
Ich brauche Extras
Мне нужны дополнительные возможности
Und bau' ein Haus am See mit hunderttausend Hektar
И построю дом на озере площадью сто тысяч гектаров
Trau' keinem Rechner
Не доверяю ни одному калькулятору
Bitches wie Hugh Hefner
Сучек, как Хью Хефнер
Und dank dem Kontostand ist Liebe jetzt ersetzbar
И благодаря остатку на счете, любовь теперь заменяема
Hauptsache, wir sind nie mehr, nie mehr broke
Главное, чтобы мы больше никогда не были на мели
Nie wieder, nie mehr, nie mehr broke
Больше никогда, никогда, никогда на мели
Nie wieder, nie mehr, nie mehr broke
Больше никогда, никогда, никогда на мели
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, никогда, никогда
Hauptsache, wir sind nie mehr, nie mehr broke
Главное, чтобы мы больше никогда не были на мели
Nie wieder, nie mehr, nie mehr broke
Больше никогда, никогда, никогда на мели
Nie wieder, nie mehr, nie mehr broke
Больше никогда, никогда, никогда на мели
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, wouh
Больше никогда, никогда, никогда, wouh
Argumente sprudeln nur so hoch wie in 'ner Sektflasche
Аргументы брызжут, как пузырьки в бутылке шампанского
Wenn du Streit suchst
Если ты ищешь ссоры
Kennst du keine Messlatte
Ты не знаешь меры
Mal ist der Sex klasse, dann der Rest kacke
То секс классный, то все остальное отстой
Dann ist der Sex kacke
То секс отстой
Baby, und der Rest klasse
Детка, а все остальное классное
Wir sind doch started from the bottom aus 'nem Kleinwagen
Мы же начинали снизу, из малолитражки
Heute sitzt dein schöner Arsch in dem BMW auf dem Beifahrer
Сегодня твоя красивая задница сидит на пассажирском сиденье BMW
Aber wie soll ich dich heiraten?
Но как я могу жениться на тебе?
Nur weil du aussiehst wie ein Engel, ist das lange keine Freikarte
То, что ты выглядишь, как ангел, еще не значит, что у тебя есть карт-бланш
Wir benehm'n uns oft wie in 'ner Talkshow, Baby
Мы часто ведем себя, как на ток-шоу, детка
Wollten wir nicht reisen bis nach Oslo, Baby?
Разве мы не хотели путешествовать до Осло, детка?
Über Rom, Paris, Miami und nach Moskau, Baby?
Через Рим, Париж, Майами и Москву, детка?
Nur das Beste vom Besten, jeden Tag Block House, Baby
Только лучшее из лучшего, каждый день Block House, детка
Ich will kein bisschen länger
Я больше не хочу
Reden mit dir, es endet meist im Dilemma
Говорить с тобой, это обычно заканчивается дилеммой
Ich weiß, um dich reißen sich Männer
Я знаю, что по тебе сохнут мужики
Aber du machst Psychospiele
Но ты играешь в психологические игры
Baby, Schweigen der Lämmer
Детка, "Молчание ягнят"
Ich will kein bisschen länger
Я больше не хочу
Reden mit dir, es endet meist im Dilemma
Говорить с тобой, это обычно заканчивается дилеммой
Ich weiß, um dich reißen sich Männer
Я знаю, что по тебе сохнут мужики





Writer(s): Dejan Nikolic, Dominik Lange, Oemer Altan Oezcat, Christopher Schenker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.