Remute - Кома - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remute - Кома




Кома
Coma
Где мои прежние чувства?
Where are my old feelings?
Для меня всё стало безвкусным
Everything has become tasteless to me
Последнее время осталось лишь буйство
Lately there's only been madness left
Не покидает мысль, что до сих пор не вышла оттуда
The thought that I still haven't come out of it doesn't leave me
Ошибся, из комы, что держит меня
I was wrong, out of the coma that holds me
Мне больше некуда бежать от самого себя
I have nowhere else to run from myself
Так надоела пустота внутри
I'm so tired of the emptiness inside
Скоро можно быть другим ведь применяя на себя
Soon I can be someone else by applying to myself
Чужую роль, я в заперти, в заперти
A different role, I'm locked up, locked up
Ты каждый день поедаешь меня изнутри
You eat me up from the inside every day
Табличку "выход" уже не найти
The "exit" sign can't be found anymore
С тех самых пор ты всегда на шаг впереди
Since then you've always been one step ahead
Тяжело дышать, когда бьёшь по груди
It's hard to breathe when you hit my chest
Во всю глотку кричу
I scream at the top of my lungs
Но никто не слышит давно
But no one has heard for a long time
Видимо остался в коме я
Apparently I've stayed in a coma
Мне больше некуда бежать от самого себя
I have nowhere else to run from myself
Так надоела пустота внутри
I'm so tired of the emptiness inside
Скоро можно быть другим, ведь применяя на себя
Soon I can be someone else, by applying to myself
Чужую роль, я в заперти, в заперти
A different role, I'm locked up, locked up
В заперти, в заперти
Locked up, locked up
В заперти заперти), в заперти заперти)
Locked up (locked up), locked up (locked up)
Давай с тобой один на один
Let's have a one-on-one with you
Без слов уже всё понимаю
I already understand everything without words
Не покидает мысль, что до сих пор не вышла оттуда
The thought that I still haven't come out of it doesn't leave me
Мне больше некуда бежать от самого себя
I have nowhere else to run from myself
Так надоела пустота внутри
I'm so tired of the emptiness inside
Скоро можно быть другим, ведь применяя на себя
Soon I can be someone else, by applying to myself
Чужую роль, я в заперти, в заперти заперти)
A different role, I'm locked up, locked up (locked up)
В заперти, в заперти
Locked up, locked up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.