Rémy - Bandits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rémy - Bandits




Bandits
Бандиты
On veut des thunes, c'est ça l'idée
Мы хотим денег, вот в чём суть
R.E.M.Y., ton idole
R.E.M.Y., твой кумир
On nage dans la der-me, on essaie tout, même Sanitol
Мы барахтаемся в дерьме, пробуем всё, даже Sanitol
J'viens d'en-bas des cavités
Я родом из низов, из самых глубин
Ma tess, c'est ma capitale
Мой район моя столица
Pur produit français, un peu comme ta carte vitale
Чистокровный француз, почти как твоя карточка медицинского страхования
Ouais, mon frérot, c'est pas juste, comme une pute que t'as aimé
Да, братан, это несправедливо, как шлюха, которую ты любил
C'est pour mes frères enfermés du Pont Blanc on va les semer
Это для моих братьев, запертых в тюрьме Пон Блан, мы их вытащим
Ouais, mon frérot, c'est pas juste, comme une pute que t'as aimé
Да, братан, это несправедливо, как шлюха, которую ты любил
Pour mes frères enfermés du Pont Blanc on va les semer
Для моих братьев, запертых в тюрьме Пон Блан, мы их вытащим
Toi, tu dois des sous, t'investis sur un katana
Ты должен денег, а инвестируешь в катану
T'as perdu ton feu, tu peux plus fumer l'calumet
Ты потерял свой огонь, ты больше не можешь курить трубку мира
Ils t'ont donné rendez-vous, t'as pensé à un canular
Они назначили тебе встречу, ты подумал, что это розыгрыш
Donc tu t'es ramené, tu t'es très vite fait allumer
Поэтому ты пришёл и тебя быстро проучили
Allumer, allumer, allumer
Проучили, проучили, проучили
Le feu comme Hallyday
Огонь, как у Халлидея
Alliés, alliés, dis-moi qui sont mes alliés
Союзники, союзники, скажи мне, кто мои союзники
À la barre, à la barre, faut qu'on continue à nier
У барьера, у барьера, мы должны продолжать всё отрицать
H24 dans la rue et y'a pas d'fête de fin d'année
Круглосуточно на улице, и нет никакого новогоднего праздника
Mon négro, c'est la de-mer et toi, tu t'es mis à chouara
Мой ниггер, это дерьмо, а ты начал ныть
T'as pris une ou deux cales et tu fais plus d'crédit chez Wara
Ты взял одну-две пачки и больше не берёшь в долг у Вары
T'as pris une ou deux cales et dans tes yeux, je vois qu'le wally
Ты взял одну-две пачки, и в твоих глазах я вижу страх
T'as pris une ou deux cales et au tabac, tu fais qu'des paris
Ты взял одну-две пачки и только и делаешь, что ставишь пари в табачной лавке
Ouais, c'est la rue, c'est Paris
Да, это улица, это Париж
On brûle la bécane, c'est pas parce qu'on est pyro
Мы сжигаем байк, не потому что мы пироманы
Mais c'est plutôt pour que les parents trouvent plus les numéros
А скорее для того, чтобы родители не нашли номера
Moi, j'veux être rémunéré, donc les problèmes, on m'amènera
Я хочу получать деньги, поэтому проблемы пусть несут мне
J'ai des potos calmes et des potos qui sont des bandits
У меня есть спокойные друзья и друзья, которые бандиты
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
Siège auto, tout confort
Автокресло, полный комфорт
Ils t'ont calé pour go-fast all exclusive
Тебя подставили на перевозку наркотиков, всё включено
Toi, quand tu ronfles fort,
Ты, когда громко храпишь,
Une équipe de condés casse ta porte, pousse ta fille
Группа копов выламывает твою дверь, толкает твою дочь
Oh, parler parler, tes vrais potes,
О, говорить, говорить, твои настоящие друзья,
C'est ceux qu'assurent au parlu-parlu
Это те, кто поддерживает тебя во время свиданий
Oh, pour mailler mailler,
О, чтобы заработать, заработать,
Faudrait p't-être que tu mouilles un peu l'maillot maillot
Тебе, возможно, стоит немного попотеть
Toi, t'as piché piché mais t'es sur la paille
Ты украл, украл, но ты на мели
T'as pas faim comme nous d'vant les sous, j't'ai vu bailler
Ты не голоден, как мы, перед деньгами, я видел, как ты зевал
C'est dommage car les schmits ils t'ont vu caler
Жаль, потому что копы видели, как ты облажался
T'y repenses quand en GAV tu commences à cailler
Ты вспоминаешь об этом, когда начинаешь мёрзнуть в КПЗ
Tu perds des mmes-gra pour vendre des kilos
Ты теряешь друзей, чтобы продавать килограммы
T'es tellement sur l'rrain-té qu'tes potes, c'est tes clients
Ты настолько на районе, что твои друзья это твои клиенты
Y'a qu'à terre, menotté, qu't'as pensé au bilan
Только на земле, в наручниках, ты подумал об итогах
Comme un loup, j'suis d'la rue, comme un p'tit, tu dis "nan"
Как волк, я с улицы, как ребёнок, ты говоришь "нет"
Bandits
Бандиты
Bandits
Бандиты
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
Bandits
Бандиты
Et moi, j'ai des potos qui sont des bandits
А у меня есть друзья, которые бандиты
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов
C'est l'son des bandits
Это звук бандитов





Writer(s): Remy Camus, Saber Benmerzoug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.