Rémy - Daron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rémy - Daron




Daron
Дарон
Papa, j't'écris ces lignes aujourd'hui
Папа, пишу тебе эти строки сегодня
J'sais pas si tu verras ou pas
Не знаю, увидишь ты их или нет
P't'être que tu verras jamais hein
Может быть, ты их никогда и не увидишь
Mais au moins c'est une petit lettre, t'as vu
Но по крайней мере, это небольшое письмо, понимаешь
Une nuit de décembre il fait grave froid, j'm'en rappelle comme hier
Декабрьской ночью, ужасно холодно, помню, как будто это было вчера
Tu pars de la maison, tu m'laisses en pleurs, tu m'laisses à terre
Ты уходишь из дома, оставляешь меня в слезах, оставляешь меня ни с чем
T'es en vie mais j'te vois pas
Ты жив, но я тебя не вижу
À c'qu'on dit tu prends pas soin de toi
Говорят, ты не заботишься о себе
J'regarde par l'balcon et j'repense à quand t'étais
Я смотрю с балкона и вспоминаю, как ты был здесь
Pas envie d'faire des punchlines, pas envie d'faire des métaphores
Не хочу делать панчлайны, не хочу делать метафоры
J'sais qu'c'était plus possible, quand t'étais ça criait fort
Я знаю, что это было больше невозможно, когда ты был здесь, было много криков
La nuit tu pars au bon-char, la journée "chut ton père il dort"
Ночью ты уезжаешь кутить, днем "тихо, твой отец спит"
La nuit je fais des cauchemars, personne pour m'dire de rester fort
Ночью мне снятся кошмары, и никто не говорит мне оставаться сильным
Mes ennuis, mes peines, mes envies, papa t'en savais que dalle
Мои проблемы, мои печали, мои желания, папа, ты ничего об этом не знал
Tu m'disais qu'tu m'offrirais tout même si toi t'avais nada
Ты говорил, что дашь мне все, даже если у тебя самого ничего нет
Ouais c'est vrai j'sais
Да, это правда, я знаю
Mais moi sans toi comment j'fais pour t'oublier
Но как мне забыть тебя без тебя?
Bah dehors j'traîne
Я слоняюсь по улицам
La salle de bain tu laisses ton peigne
В ванной ты оставил свою расческу
Mais c'est ta présence que j'veux
Но мне нужно твое присутствие
T'as fait du mal à maman, j't'en veux à mort tu sais
Ты причинил боль маме, я ужасно зол на тебя, знаешь
J'ai vu des larmes mais celles du daron, et la première fois c'était
Я видел слезы, но слезы отца, и в первый раз это было
Ma musique ne marche pas elle transmet parce qu'elle a un cœur
Моя музыка не работает, она передает чувства, потому что у нее есть сердце
Ça fait bien longtemps qu'ma haine a dépassé ma rancœur
Моя ненависть давно превысила мою обиду
L'histoire est courte, elle finit vite
История короткая, она быстро заканчивается
T'es parti j'me dis qu'c'est à cause de moi
Ты ушел, и я думаю, что это из-за меня
T'as laissé ta famille, 10 ans après j'te l'pardonne pas
Ты бросил свою семью, 10 лет спустя я не могу тебе этого простить
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
C'est comme si on avait enlevé quelque chose en moi
Как будто во мне что-то отняли
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
En vrai p't'être que tout est d'ma faute
На самом деле, может быть, все это моя вина
J'pensais qu'à ma balle et mes potes
Я думал только о своих делах и друзьях
J'calculais pas mon père entre autre
Я не обращал внимания на своего отца, среди прочего
J'lui parlais mal comme à mes profs
Я грубил ему, как своим учителям
J'sais qu't'es handicapé et j'sais qu'ça va mal dans ta tête
Я знаю, что ты инвалид, и я знаю, что у тебя в голове не все в порядке
Baisse pas les bras, laisse pas tomber
Не опускай руки, не сдавайся
Tout c'que j'ai appris j'te l'enseigne, ah
Всему, что я узнал, я тебя научу, а
Souvenirs dans ma mémoire
Воспоминания в моей памяти
Qui me rongent dans le noir
Которые грызут меня в темноте
Suis-je ou pas normal?
Нормальный ли я?
Ma vie elle fait pas rire, j'suis pas Norman
Моя жизнь не смешная, я не Норман
On m'a dit tu t'souviens pas d'moi, ah ouais?
Мне сказали, что ты меня не помнишь, а, да?
L'alcool met dans un sale état, bah ouais
Алкоголь доводит до плохого состояния, да уж
J'veux pas finir comme toi, t'es pas l'bon exemple
Я не хочу закончить как ты, ты не лучший пример
Y en a qu'ont perdu leur père, toi t'es mais t'es plus présent
Есть те, кто потерял своих отцов, ты здесь, но тебя больше нет
C'est trop dur, j'ai peur qu'on m'appelle pour m'dire que c'est fini
Это слишком тяжело, я боюсь, что мне позвонят и скажут, что все кончено
Ouais c'est vrai j't'aime mais papa si tu m'écoutes
Да, это правда, я люблю тебя, но папа, если ты меня слышишь
Sache qu'on t'as tous perdu depuis
Знай, что мы все тебя потеряли с тех пор
T'as fait du mal à maman, j't'en veux à mort tu sais
Ты причинил боль маме, я ужасно зол на тебя, знаешь
J'ai vu tes larmes, et la première fois c'était
Я видел твои слезы, и в первый раз это было
Ma musique ne marche pas elle transmet parce qu'elle a un cœur
Моя музыка не работает, она передает чувства, потому что у нее есть сердце
Ça fait bien longtemps qu'ma haine a dépassé ma rancœur
Моя ненависть давно превысила мою обиду
L'histoire est courte, elle finit vite
История короткая, она быстро заканчивается
T'es parti j'me dis qu'c'est à cause de moi
Ты ушел, и я думаю, что это из-за меня
T'as laissé ta famille, 10 ans après j'te l'pardonne pas
Ты бросил свою семью, 10 лет спустя я не могу тебе этого простить
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
C'est comme si on avait enlevé quelque chose en moi
Как будто во мне что-то отняли
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
Du jour au lendemain j'ai vu tout s'arrêter
В один прекрасный день я увидел, как все остановилось
(Moi, moi qui voulais la belle vie)
(Я, я, который хотел красивой жизни)
(Avoir l'sourire à vie)
(Иметь улыбку на всю жизнь)
(Aujourd'hui trop d'ennuis)
(Сегодня слишком много проблем)
(Où t'es papa?)
(Где ты, папа?)





Writer(s): Akuma, Jh Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.