Rémy - Du haut de ma tour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rémy - Du haut de ma tour




Du haut de ma tour
From the Top of My Tower
Encore une nuit pleine de cauchemars, des journées à s′tuer la santé
Another night full of nightmares, days spent sweating my health away
Bébé, mon cœur est hanté, peur de n'pas savoir faire
Baby, my heart is haunted, scared of not knowing what to do
Avant d′voir la lumière, faut voir le noir si tu penses tomber
Before seeing the light, you gotta see the dark if you think you'll fall
Écoute mes sons et tu verras qu'à deux, on peut le faire
Listen to my sounds and you'll see that together, we can make it
On a toujours quelqu'un sur qui compter: une icône, un modèle
We always have someone to count on: an icon, a role model
La poisse, je l′ai vu v′nir comme le phare de la Tour Eiffel
Bad luck, I saw it coming like the beacon of the Eiffel Tower
J'suis monté tout en haut d′ma tour et d'en haut tout m′a l'air net
I climbed to the top of my tower and from up there everything looks clear
Si j′descends mon pote et ben j'pourrais tous les uer-t
If I come down, my friend, well, I could fuck them all up
Le vent m'fait frissonner, pas plus qu′les frères au cachot
The wind makes me shiver, no more than the brothers in the dungeon
Un p′tit m'a vite dévisagé, on nique la mère à crâne chauve
A little one quickly stared me down, we fuck the bald-headed mother
Du haut d′ma tour, j'dénonce c′que nos mères voient par la f'nêtre
From the top of my tower, I denounce what our mothers see through the window
Pointé du doigt parce que
Pointed at because
Du haut d′ma tour, j'vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Et la vie est parfaite que quand j′regarde la lune
And life is only perfect when I look at the moon
Du haut d′ma tour, j'vois qu′les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
On a tous perdu des frères, c'est la même du Nord au Sud
We've all lost brothers, it's the same from North to South
Du haut d′ma tour, j'vois qu′les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Un coup d'feu, un cri, une fleur fanée sur l'bitume
A gunshot, a scream, a faded flower on the pavement
Du haut d′ma tour, j′vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Vécu dans les coins sales, ouais, ma vie c′est ça
Lived in dirty corners, yeah, that's my life
J'veux pas avoir le pouvoir,
I don't want to have power,
Juste rapper la rue et éloigner ma mère du trou noir
Just rap about the streets and keep my mother away from the black hole
Faut l′faire, faut pas que l'vouloir, trotinne après tes objectifs,
Gotta do it, not just want it, trot after your goals,
Quelqu′un va courir pour toi
Someone will run for you
J'ai travaillé dur, j'ai obtenu c′que j′voulais,
I worked hard, I got what I wanted,
J'ai du montré qui j′étais, qu'la vie fait pas c′qu'on est mon grand (jamais)
I had to show who I was, that life doesn't make us who we are, my friend (never)
J′ai couru longtemps dans la brume puis un reflet, dans tes yeux,
I ran for a long time in the fog then a reflection, in your eyes,
J'essaie de voir si mon bonheur, tu l'veux vraiment
I'm trying to see if you really want my happiness
Les sentiments ne font qu′freiner mais à deux, on va plus loin
Feelings only slow us down but together, we go further
Et ouais mon pote, j′ai zoné mais un moment faut prendre son train
And yeah, my friend, I've been hanging around but at some point you gotta catch your train
Et j'réagis mal devant les fausses promesses,
And I react badly to false promises,
Puis j′prends un coup car les faux res -frès, ça tue pas mais ça blesse
Then I take a hit because fake respect, it doesn't kill but it hurts
Y'a personne pour m′consoler,
There's no one to comfort me,
En même temps j'parle qu′à ma personne
At the same time, I only talk to myself
Qui cherchait trèfle à quatre feuilles
Who was looking for a four-leaf clover
Mais l'bonheur s'trouve dans l′portefeuille
But happiness is found in the wallet
J′écoute ces notes de guitare et ça m'donne envie d′parler
I listen to these guitar notes and it makes me want to talk
Et j'en rigole car si j′rappe, c'est parce que
And I laugh about it because if I rap, it's because
Du haut d′ma tour, j'vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Et la vie est parfaite que quand j′regarde la lune
And life is only perfect when I look at the moon
Du haut d′ma tour, j'vois qu′les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
On a tous perdu des frères, c'est la même du Nord au Sud
We've all lost brothers, it's the same from North to South
Du haut d′ma tour, j'vois qu′les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Un coup d'feu, un cri, une fleur fanée sur l'bitume
A gunshot, a scream, a faded flower on the pavement
Du haut d′ma tour, j′vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Vécu dans les coins sales, ouais, ma vie c′est ça
Lived in dirty corners, yeah, that's my life
Du haut d'ma tour, j′vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Du haut d′ma tour, j'vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Du haut d′ma tour, j′vois qu'les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects
Du haut d′ma tour, j'vois qu′les H.L.M
From the top of my tower, I see only the projects





Writer(s): Mohand Sahridj, Ghezali Sahridj, Remy Camus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.