Rémy - Lebara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rémy - Lebara




Lebara
Lebara
Stop, on va démarrer, si-toi qu'pour les thunes
Stop, let's get started, if you're only after the money
On t'enferme dans l'débarras
We'll lock you in the storage room
Y'a des jaloux car y'a des mecs qui brassent grâce à une puce Lebara
There are jealous people because there are guys making bank thanks to a Lebara SIM card
J'te l'ai déjà dit dans presque tous mes sons
I've already told you in almost all my songs
Moi, j'veux m'barrer
Me, I wanna get out of here
Pas d'commerce triangulaire
No triangular trade
Y'a tout à la cité
There's everything in the hood
Moi, j'veux manger ma part, pour ça qu'j'suis pas keuss
Me, I wanna eat my share, that's why I'm not a snitch
Elle a son gramme de C calé dans le geuss
She's got her gram of coke hidden in her panties
Et si j'avais l'argent, elle voudrait mon me-sper
And if I had the money, she'd want my sperm
Calypso PP pour t'niquer ton re-pé et ça va mal (ça va mal)
Calypso PP to screw up your reputation and things are bad (things are bad)
Le quartier est vide, j'rôde dans la jungle comme un animal
The neighborhood is empty, I roam the jungle like an animal
(Comme un animal)
(Like an animal)
Toi, t'es devenu pâle
You've become pale
Elle a vu tes deux hommes en noir casque Arai
She saw your two men in black with Arai helmets
Pour l'argent, t'as tapiné
For the money, you've prostituted yourself
Pour ta meuf, t'es rafiné
For your girl, you've become refined
Pour ta mère, faut du ciné
For your mother, you need cinema
Ça, c'est pas beau
That's not good
On est issus des quartiers
We come from the neighborhoods
Pauvres et défavorisés
Poor and disadvantaged
Ici, y'a plavon, tous OP
Here, there's crack, everyone's a lookout
Ça, c'est pas beau
That's not good
Maman, maman, attends
Mom, mom, wait
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
How am I gonna get out of this?
Maman, maman, avant
Mom, mom, before
On pensait pas à la tirelire
We didn't think about the piggy bank
Maman, maman, attends
Mom, mom, wait
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
How am I gonna get out of this?
Maman, maman, avant
Mom, mom, before
Stop, coupe le moteur, j'pense bien qu'on est trop loin pour ces bâtards
Stop, cut the engine, I think we're too far for those bastards
Y'a des guetteurs, parce que y a des sous à faire dans le tier-quar
There are lookouts, because there's money to be made in the projects
L'inspi qui coule dans presque tout mon sang pour t'raconter
The inspiration that flows in almost all my blood to tell you
Qu'ici, c'est la rue, et qu'personne viendra t'lécher les pieds
That this is the street, and no one will come lick your feet
Tu voles ton premier keuss, c'est ta crise d'ado
You steal your first snitch, it's your teenage crisis
Même devant un billet d'20 t'as la rre-ba
Even in front of a 20 euro bill, you're drooling
À 15 ans, tu fais première garde à v', dépôt
At 15, you do your first watch at the stash house
À 16 ans, tu récidives, tu vas au re-shta et ça fait mal (ça fait mal)
At 16, you reoffend, you go to jail and it hurts (it hurts)
Maman pleure quand l'OPJ tape à 6 heures du matin
Mom cries when the detective knocks at 6 in the morning
Encore un gosse, mais elle a vu dans tes yeux noirs ton destin
Another kid, but she saw your destiny in your black eyes
Pour la rue, t'as tout quitté
For the street, you left everything
Plus d'sentiment, plus d'pitié
No more feelings, no more pity
H24 sur le rrain-té
24/7 on the block
Ça, c'est pas beau
That's not good
En cavale pendant l'été
On the run during the summer
Pour profiter des canes-bé
To enjoy the hot girls
Ouais, j'raconte la rue, la vraie
Yeah, I'm telling the story of the street, the real one
Et c'est pas beau
And it's not good
Maman, maman, attends
Mom, mom, wait
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
How am I gonna get out of this?
Maman, maman, avant
Mom, mom, before
On pensait pas à la tirelire
We didn't think about the piggy bank
Maman, maman, attends
Mom, mom, wait
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
How am I gonna get out of this?
Maman, maman, avant
Mom, mom, before
Maman, maman, maman
Mom, mom, mom
Ça, c'est pas beau
That's not good
Maman, maman, maman
Mom, mom, mom
Ça, c'est pas beau
That's not good





Writer(s): Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Alik Dondon, Remy Camus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.