Paroles et traduction Rémy - Notes de piano 2/2
Ma
plume,
mon
stylo
qui
souffre
Мое
перо,
мое
Страдающее
перо
Toute
ma
vie
sur
un
banc
à
quoi
faire?
Всю
свою
жизнь
на
скамейке,
что
мне
делать?
Où
est
la
lune?
Где
Луна?
L'hélico'
qui
tourne
Вертолетный
вертолет
Vide
tes
poches,
enlève
tes
lacets
Опустоши
карманы,
сними
шнурки.
Routine,
quand
elle
te
tient,
frère,
elle
te
serre
Рутина,
когда
она
держит
тебя,
брат,
она
обнимает
тебя
Baisse
les
yeux
devant
nos
sœurs
Опусти
глаза
перед
нашими
сестрами
Les
codes,
j'les
connais
Коды,
я
их
знаю.
Ma
cité,
j'la
connais
par
cœur
Мой
город,
я
знаю
его
наизусть
J'la
sens,
elle
est
mienne
Я
чувствую
ее,
она
моя.
J'tenterai
ma
chance
jusqu'à
ce
qu'elle
vienne
Я
попытаю
счастья,
пока
она
не
придет
J'baiserai
ma
chance
jusqu'à
ce
qu'elle
m'aime
Я
поцелую
свою
удачу,
пока
она
не
полюбит
меня
Lâche-moi
pas
en
cours
de
route
Не
отпускай
меня
по
пути.
Toi
et
moi,
faut
qu'on
prenne
des
rides
Нам
с
тобой
нужно
немного
морщиться.
Plus
tard
on
s'dira
que
c'était
rude
Позже
мы
будем
говорить,
что
это
было
грубо
Si
tu
pars
je
suis
en
doute
Если
ты
уйдешь,
я
сомневаюсь.
Ta
décision
sera
t-elle
écrite?
Будет
ли
твое
решение
написано
в
письменной
форме?
Dans
tous
les
cas,
je
suis
adulte
В
любом
случае,
я
взрослый
Donc
j'assume
Поэтому
я
предполагаю,
что
Plus
rien
ne
m'éclaire
à
part
le
tonerre
Ничто
больше
не
освещает
меня,
кроме
тонера
Plus
rien
n'est
clair
Больше
ничего
не
ясно
Plus
le
sang
coule,
plus
l'encre
coule,
plus
pas
d'thune
Чем
больше
крови
течет,
тем
больше
чернил
течет,
тем
больше
нет
Туна
Nos
relations
qui
patinent
Наши
отношения
скользят
Chacun
ses
peurs,
ses
peines,
ses
lacunes
У
каждого
свои
страхи,
свои
печали,
свои
недостатки
Avec
toi
y'en
avait
aucune
С
тобой
не
было
ни
одного
Quand
j'écrivais
dans
notre
livre
Когда
я
писал
в
нашей
книге
Pourquoi
j'fais
que
de
parler
des
drames?
Почему
я
только
и
делаю,
что
говорю
о
драмах?
Pourquoi
la
ue-r
remplie
mes
pages?
Почему
ЕС-Р
заполнил
мои
страницы?
Pourquoi
à
chaque
fois
c'est
dommage?
Почему
каждый
раз
бывает
стыдно?
Ouais,
ça
tue
Да,
это
убивает
La
vie
d'ma
mère,
ça
tue
vraiment
Жизнь
моей
матери
действительно
убивает.
C'est
pas
un
jeu,
c'est
pas
la
rue,
c'est
rien
du
tout
Это
не
игра,
это
не
улица,
это
вообще
ничего.
Et
les
parents,
t'as
pensé,
hein?
А
родители,
как
ты
думаешь,
а?
Ressasser
le
soir
dans
ton
lit,
tu
roules
le
j'sais
pas
combientième
По
вечерам
в
своей
постели
ты
катаешься
на
нем,
я
не
знаю,
как
это
сделать.
T'as
encore
les
images
en
tête
У
тебя
все
еще
есть
образы
в
голове
T'esquives
les
personnes
que
t'aimes
Ты
избегаешь
людей,
которых
любишь
J'préfère
faire
rer-pleu
un
frère
qui
écoute
mes
sons
Я
бы
предпочел,
чтобы
брат
снова
плакал,
слушая
мои
звуки
Qui
se
rend
compte
que
la
vie
c'est
pas
enfermé
entre
20
blocs
de
béton
Кто
понимает,
что
жизнь
не
заключена
между
20
бетонными
блоками
Mais
nos
sentiments
sont
gris
Но
наши
чувства
серые
On
agit
comme
des
vieux
cons
Мы
ведем
себя
как
старые
придурки
Un
jour
c'est
ton
ami
Однажды
он
твой
друг.
Un
jour
tu
l'vois
dans
l'autre
camp,
vieux
con
Однажды
ты
увидишь
его
в
другом
лагере,
старый
дурак.
Bientôt
mes
23
ans
Скоро
мне
исполнится
23
года
N'allez
pas
m'acheter
de
bougies
Не
ходите
покупать
мне
свечи.
Personne
t'aide
quand
t'es
dans
la
merde
Никто
не
поможет
тебе,
когда
ты
в
дерьме
Tout
le
monde
te
descend
quand
tu
vis
Все
спускаются
с
тебя,
когда
ты
живешь
Les
mauvaises
joies
font
couler
les
larmes
Плохие
радости
заставляют
слезы
течь
Les
mauvaises
joies
font
couler
les
larmes
Плохие
радости
заставляют
слезы
течь
Font
prendre
les
armes,
ah
c'est
dommage
Возьмите
оружие,
ах,
как
жаль.
On
dira
tous
une
fois
que
c'est
fini,
qu'y
a
plus
de
secousses
Мы
все
скажем,
как
только
все
закончится,
что
больше
не
будет
тряски
On
tourne
la
page
Мы
переворачиваем
страницу
Pourquoi
l'encre
coule
à
n'en
plus
finir?
Почему
чернила
текут,
чтобы
больше
не
заканчиваться?
Silencieux,
c'est
ma
plume
qui
me
définit
Молчание-это
мое
перо,
которое
определяет
меня
Pas
de
conseils
à
donner
Никаких
советов
дать
Tellement
de
choses
à
me
faire
pardonner
Так
много
вещей,
чтобы
заставить
меня
простить
De
là-haut,
personne
m'entend
crier
Оттуда
никто
не
слышит,
как
я
кричу.
Mon
re-frè,
comment
te
faire
oublier
Мой
брат,
как
заставить
тебя
забыть
J'ai
donné
sans
attendre
et
sans
prendre
ma
part
Я
отдал,
не
дожидаясь
и
не
принимая
своей
доли
J'ai
pas
beaucoup
parlé,
j'ai
vaincu
mes
peurs
Я
мало
говорил,
Я
победил
свои
страхи.
Et
tout
en
laissant
mon
train
de
vie
à
la
gare
И
пока
я
оставляю
свой
жизненный
поезд
на
вокзале
Je
me
rends
compte
que
la
vie
est
meilleure
ailleurs
Я
понимаю,
что
в
другом
месте
жизнь
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remy Camus, Sofiane Pierre Pamart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.