Paroles et traduction Rémy - Renoncer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy
Ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy
Ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy
Ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy
Ouais,
mon
poto,
j'connais
les
vices
de
la
rue
Yeah,
my
buddy,
I
know
the
vices
of
the
street
Chez
moi,
c'est
soit
tu
tires,
soit
tu
t'achètes
une
armure
In
my
hood,
you
either
shoot
or
buy
yourself
armor
Les
p'tits
parlent
de
gros
billets
alors
qu'ils
sont
même
pas
mûrs
Young
ones
talk
about
big
bills
when
they
ain't
even
mature
Tout
comme
les
keufs,
ils
sont
remplis
de
coups
d'matraque
et
d'bavure
Just
like
the
cops,
they're
full
of
baton
blows
and
brutality
Hé,
j'te
raconte
la
vérité,
des
potes
ce
sont
fait
tirer
d'ssus,
Hey,
I'm
telling
you
the
truth,
some
friends
got
shot
at,
Je
sais
pas
s'ils
l'ont
mérité
I
don't
know
if
they
deserved
it
Hé,
j'te
raconte
la
vérité
Hey,
I'm
telling
you
the
truth
J'irai
vivre
à
côté
des
champs
quand
j'aurais
bien
pris
mon
blé
I'll
go
live
next
to
the
fields
when
I've
got
my
dough
Famille
pauvre
et
il
m'en
faut
plus
pour
pleurer
Poor
family
and
I
need
more
than
that
to
cry
Faut
faire
avec
même
si
on
veut
tous
le
salaire
à
Benze'
Gotta
deal
with
it
even
if
we
all
want
Benze's
salary
J'peux
pas
m'vanter,
j'suis
qu'un
mec
de
cité
qui
est
partagé
entre
vouloir
rester
debout
ou
tomber
I
can't
brag,
I'm
just
a
guy
from
the
projects
who's
torn
between
wanting
to
stay
up
or
fall
On
va
briller,
on
n'va
pas
t'agenouiller
We're
gonna
shine,
we
ain't
gonna
kneel
J'sais
qui
sera
là
dans
10
ans,
poto,
j'sais
sur
qui
j'peux
compter
I
know
who'll
be
there
in
10
years,
buddy,
I
know
who
I
can
count
on
Maman,
tu
sais,
j't'ai
pas
toujours
respecté
Mom,
you
know,
I
haven't
always
respected
you
Pas
courageux,
j'écris
des
textes
au
lieu
d'venir
t'en
parler
Not
brave,
I
write
lyrics
instead
of
coming
to
talk
to
you
Ouais,
mon
poto,
j'veux
l'oseille,
j'veux
oser,
j'dois
bosser
Yeah,
my
buddy,
I
want
the
cash,
I
wanna
dare,
I
gotta
work
J'espère
que
j'vais
pas
renoncer
I
hope
I
won't
give
up
J'veux
l'oseille,
pas
sommeil,
j'veux
briller
I
want
the
cash,
not
sleep,
I
wanna
shine
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
Ouais,
mon
poto,
j'veux
l'oseille,
j'veux
oser,
j'dois
bosser
Yeah,
my
buddy,
I
want
the
cash,
I
wanna
dare,
I
gotta
work
J'espère
que
j'vais
pas
renoncer
I
hope
I
won't
give
up
J'veux
l'oseille,
pas
sommeil,
j'veux
briller
I
want
the
cash,
not
sleep,
I
wanna
shine
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
Ouais,
mon
poto,
j'connais
les
vices
de
la
rue
Yeah,
my
buddy,
I
know
the
vices
of
the
street
Le
diable
s'cache
dans
un
t'as
vu
qui
t'en
met
plein
la
vue
The
devil
hides
in
a
"you
saw"
that
blows
your
mind
J'suis
le
blavan
qui
t'parles
de
plavon,
de
c'que
t'as
jamais
vu
I'm
the
dude
who
talks
to
you
about
dough,
about
what
you've
never
seen
En
manque
de
tout,
j'fais
que
d'te
parler
de
c'que
j'ai
jamais
eu
Lacking
everything,
I
just
talk
to
you
about
what
I've
never
had
J'ai
pas
eu
c'que
j'ai
mérité
I
didn't
get
what
I
deserved
Avoir
l'cœur
sur
la
main
sert
à
rien
si
t'es
mal
entouré
Having
your
heart
on
your
sleeve
is
useless
if
you're
surrounded
by
the
wrong
people
Hé,
on
a
pas
eu
c'qu'on
a
mérité
Hey,
we
didn't
get
what
we
deserved
J'suis
qu'un
mec
d'la
fret',
un
mec
d'Aubervilliers
I'm
just
a
guy
from
the
freight,
a
guy
from
Aubervilliers
Ouais,
mon
poto,
ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy,
yeah,
my
buddy
On
veut
s'remplir
les
poches,
avoir
un
max
de
seille-o
We
wanna
fill
our
pockets,
have
a
lot
of
dough
Ouais,
mon
poto,
ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy,
yeah,
my
buddy
J'te
l'redirai,
j'pense
au
gamos
seulement
quand
j'suis
dans
l'clio
I'll
tell
you
again,
I
only
think
about
girls
when
I'm
in
the
whip
Ouais,
mon
poto,
ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy,
yeah,
my
buddy
J'raconte
ma
vie
seulement,
à
quoi
ça
sert
de
mytho?
I'm
just
telling
my
life,
what's
the
point
of
lying?
Ouais,
mon
poto,
ouais,
mon
poto
Yeah,
my
buddy,
yeah,
my
buddy
Chez
moi,
on
a
tous
faim,
pour
peu,
drive
by
en
moto
In
my
hood,
we're
all
hungry,
for
a
little,
drive-by
on
a
motorbike
Ouais,
mon
poto,
j'veux
l'oseille,
j'veux
oser,
j'dois
bosser
Yeah,
my
buddy,
I
want
the
cash,
I
wanna
dare,
I
gotta
work
J'espère
que
j'vais
pas
renoncer
I
hope
I
won't
give
up
J'veux
l'oseille,
pas
sommeil,
j'veux
briller
I
want
the
cash,
not
sleep,
I
wanna
shine
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
Ouais,
mon
poto,
j'veux
l'oseille,
j'veux
oser,
j'dois
bosser
Yeah,
my
buddy,
I
want
the
cash,
I
wanna
dare,
I
gotta
work
J'espère
que
j'vais
pas
renoncer
I
hope
I
won't
give
up
J'veux
l'oseille,
pas
sommeil,
j'veux
briller
I
want
the
cash,
not
sleep,
I
wanna
shine
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
J'vais
pas
renoncer
I
won't
give
up
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
J'vais
pas
renoncer
I
won't
give
up
Pas
m'noyer
dans
mon
champagne
rosé
Not
drown
in
my
rosé
champagne
Oui,
oui,
si
si,
ça
vient
d'Auber'
Yes,
yes,
yeah
yeah,
it's
from
Auber'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rjacks Prod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.