Paroles et traduction Ramya Nambessan - Raavin Nizhaloram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raavin Nizhaloram
Ночные тени
Raavin
Nizhaloram
Peyyaan
Muthirunnu
Ночные
тени
падают
как
жемчужины
Nøvin
Mukilthundu
Melle
Новые
облака
плывут
тихо
Raavin
Nizhaloram
Peyyaan
Muthirunnu
Ночные
тени
падают
как
жемчужины
Nøvin
Mukilthundu
Melle
Новые
облака
плывут
тихо
Venalaavumen
Theeraa
Vazhikalil
На
лунных
пустынных
дорогах
Kulirilam
Thennalaay
Snehamaam
Chandanam
Прохладный
ветерок,
как
нежное
сандаловое
дерево
Manassin
Ilayil
Thannathalle
В
сердце
моём
только
ты
Mizhiyil
Kanavin
Ithalaay
Kaathathalle
В
моих
глазах
слёзы
мечты
Onnaa
Madiyil
Chaayaan
Vanaapaadam
Pulkaan
В
одиночестве
лес
становится
тенью
и
цветком
Ullinnullil
Paarunnørø
Møham
Thumpikalaay
Внутри
я
вижу
твоё
лицо
с
цветами
Raavin
Nizhaløram
Peyyaan
Muthirunnu
Ночные
тени
падают
как
жемчужины
Nøvin
Mukilthundu
Melle
Новые
облака
плывут
тихо
Paathi
Paadi
Nee
Kaanaathevideyø
Почему
ты
не
видишь
половину
песни?
Alayumee
Neravum
Idarumee
Mizhikalil
Песня
и
ритм,
оба
в
моих
глазах
Veruthe
Eeran
Neernnathalle
Горячие
холодные
слёзы
Arikil
Møzhithan
Azhakaay
Ethukille
Почему
нет
слов
на
моих
губах?
Minnaa
Minni
Pøøve
Minnunnunden
Ullil
Маленькие
маленькие
цветы
цветут
внутри
меня
Pønnin
Manipøl
Ninavukal
Ninne
Pulkaathe
Как
золотая
пыль,
твои
мысли
не
покидают
меня
Raavin
Nizhaløram
Peyyaan
Muthirunnu
Ночные
тени
падают
как
жемчужины
Nøvin
Mukilthundu
Melle
Новые
облака
плывут
тихо
Nenjin
Køøttil
Kanalum
Thannittengø
Maanju
В
уголке
моего
сердца
мечтает
только
о
тебе
Kanneer
Mazhayaay
Veenørmmakal
Слёзы
дождя,
как
печальные
песни
Amma
Manam
Pøle
Как
материнское
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bijibal, Prakash Marar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.