Remzie Osmani - Mos U Kthe (feat. Nexhat Osmani) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remzie Osmani - Mos U Kthe (feat. Nexhat Osmani)




Mos U Kthe (feat. Nexhat Osmani)
Don't Come Back (feat. Nexhat Osmani)
Sa veshtire e kam perpara tet dal
It's so hard for me to come back to you
Shum vone mu kujtua sa mke dasht
I realized too late how much I love you
Mu kujtuan fjalet kur ti mi the
I remembered the words you told me
Mos m'harro te lutem mos me le
Don't forget me, please, don't leave me
Erdha, por si duket vone un ende te dua sdi a me beson
I came, but it seems I'm too late, I still love you, I don't know if you'll believe me
Erdha, por si duket vone un ende te dua sdi a me beson
I came, but it seems I'm too late, I still love you, I don't know if you'll believe me
Oo shko kurr me mos u kthe tani e kuptova e di cili je
Oh, go, never come back, now I understand, I know who you are
Shkooo kurr me mos u kthe tani e kuptova e di cili je
Go, never come back, now I understand, I know who you are
E di kam gabuar fajin e pranoj mua pasuria me hutoj
I know I was wrong, I admit my fault, my wealth blinded me
Jo nuk mund te behesh n'dhe te huaj mbret
No, you can't be king in a foreign land
Me lejo te t'dua t'kam perjetee
Let me love you, let me experience you
Erdha falje te kerkoj eshte hera e fundit kurre me sdot gaboj,
I came to ask for forgiveness, it's the last time, I'll never make a mistake again,
Erdha falje te kerkoj eshte hera e fundit kurre me sdot gaboj
I came to ask for forgiveness, it's the last time, I'll never make a mistake again
Oo shko se nuk te besoj sa shum me lendove me nuk dot lejoj
Oh, go, I don't trust you, you hurt me so much, I can't let you
Shko se nuk te besoj sa shum me lendove me nuk dot lejoj
Go, I don't trust you, you hurt me so much, I can't let you
Mos(o shko), mos me thuaj shkoo (se nuk te besoj)
Don't (go), don't tell me to go (because I don't trust you)
Se zemra e thyer ende ty te don (e di cili je) 2x
Because my broken heart still loves you (I know who you are) 2x





Writer(s): Remzie Osmani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.