Paroles et traduction Remzie Osmani - Mos U Kthe (feat. Nexhat Osmani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mos U Kthe (feat. Nexhat Osmani)
Не возвращайся (feat. Nexhat Osmani)
Sa
veshtire
e
kam
perpara
tet
dal
Как
трудно
мне
перед
тобой
предстать.
Shum
vone
mu
kujtua
sa
mke
dasht
Слишком
поздно
я
вспомнила,
как
сильно
любила
тебя.
Mu
kujtuan
fjalet
kur
ti
mi
the
Вспомнила
твои
слова,
Mos
m'harro
te
lutem
mos
me
le
Не
забывай
меня,
умоляю,
не
бросай.
Erdha,
por
si
duket
vone
un
ende
te
dua
sdi
a
me
beson
Я
пришла,
но,
похоже,
поздно,
я
все
еще
люблю
тебя,
не
знаю,
веришь
ли
ты
мне.
Erdha,
por
si
duket
vone
un
ende
te
dua
sdi
a
me
beson
Я
пришла,
но,
похоже,
поздно,
я
все
еще
люблю
тебя,
не
знаю,
веришь
ли
ты
мне.
Oo
shko
kurr
me
mos
u
kthe
tani
e
kuptova
e
di
cili
je
О,
уходи
и
никогда
не
возвращайся,
теперь
я
все
поняла,
я
знаю,
кто
ты.
Shkooo
kurr
me
mos
u
kthe
tani
e
kuptova
e
di
cili
je
Уходи
и
никогда
не
возвращайся,
теперь
я
все
поняла,
я
знаю,
кто
ты.
E
di
kam
gabuar
fajin
e
pranoj
mua
pasuria
me
hutoj
Знаю,
я
ошиблась,
признаю
свою
вину,
богатство
меня
смутило.
Jo
nuk
mund
te
behesh
n'dhe
te
huaj
mbret
Нет,
нельзя
стать
королем
на
чужой
земле.
Me
lejo
te
t'dua
t'kam
perjetee
Позволь
мне
любить
тебя,
быть
с
тобой.
Erdha
falje
te
kerkoj
eshte
hera
e
fundit
kurre
me
sdot
gaboj,
Я
пришла
просить
прощения,
это
в
последний
раз,
больше
я
не
ошибусь.
Erdha
falje
te
kerkoj
eshte
hera
e
fundit
kurre
me
sdot
gaboj
Я
пришла
просить
прощения,
это
в
последний
раз,
больше
я
не
ошибусь.
Oo
shko
se
nuk
te
besoj
sa
shum
me
lendove
me
nuk
dot
lejoj
О,
уходи,
я
тебе
не
верю,
ты
причинил
мне
слишком
много
боли,
я
не
могу
этого
допустить.
Shko
se
nuk
te
besoj
sa
shum
me
lendove
me
nuk
dot
lejoj
Уходи,
я
тебе
не
верю,
ты
причинил
мне
слишком
много
боли,
я
не
могу
этого
допустить.
Mos(o
shko),
mos
me
thuaj
shkoo
(se
nuk
te
besoj)
Нет
(не
уходи),
не
говори
мне
"уходи"
(я
тебе
не
верю).
Se
zemra
e
thyer
ende
ty
te
don
(e
di
cili
je)
2x
Ведь
разбитое
сердце
все
еще
любит
тебя
(я
знаю,
кто
ты)
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remzie Osmani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.