Paroles et traduction Ren - Life Is Funny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Funny
Жизнь - забавная штука
Life
is
funny
sometimes
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
sometimes
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
sometimes
Жизнь
- забавная
штука
What
type
of
human
are
you?
Что
ты
за
человек?
The
type
to
question
things
Из
тех,
кто
задается
вопросами
Or
the
type
who
don't
care
if
you
do
Или
из
тех,
кому
все
равно?
Are
you
the
type
to
get
excited
by
a
molecule
divided?
Ты
из
тех,
кто
приходит
в
восторг
от
разделенной
молекулы?
Split
an
atom
in
a
fraction,
blow
a
nuclear
fuze
Расщепить
атом
на
фракции,
взорвать
ядерный
заряд
Are
you
seeking
the
truth?
Ты
ищешь
правду?
Or
are
your
hands
on
your
eyes?
Или
твои
руки
закрывают
глаза?
Pick
up
a
paper,
don't
debate
with
anything
that's
inside
Возьми
газету,
не
спорь
ни
с
чем,
что
внутри
Are
you
happy
with
life?
Ты
счастлив
в
жизни?
On
the
day
that
you
die
В
день,
когда
ты
умрешь
Will
there
be
tears
full
of
fear
Будут
ли
слезы
полны
страха
Or
will
you
die
with
a
smile?
Или
ты
умрешь
с
улыбкой?
I
pick
up
a
paper
then
put
down
a
pattern
Я
беру
бумагу,
а
затем
создаю
узор
An
intricate
lyrical
syllable
pattern
Замысловатый
лирический
слоговой
узор
And
if
there
are
spaces
I'm
filling
the
gap
in
И
если
есть
пробелы,
я
заполняю
их
Splitting
an
atom
Расщепляю
атом
I'm
bringing
it
back
in
the
words
I'm
attacking
Я
возвращаю
его
словами,
которые
атакую
It's
cracking,
un
packing
the
wisdom
of
rapping
Это
трещит,
распаковка
мудрости
рэпа
I'm
running
I'm
lapping
I
bring
the
skill
like
lotus
Я
бегу,
я
обгоняю,
я
несу
мастерство,
как
лотос
Hidden
dragon,
tiger
Скрытый
дракон,
тигр
Style,
inside
your
mind
the
world
is
wider
Стиль,
внутри
твоего
разума
мир
шире
When
you
look
inside
Когда
ты
смотришь
внутрь
Insight
can
guide
ya
Проницательность
может
вести
тебя
Weave
a
web
of
wisdom
like
a
spider
Сплетай
паутину
мудрости,
как
паук
Perceive
the
unseeable
Воспринимай
невидимое
Hadron
Collider
Адронный
коллайдер
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
sometimes,
it's
like
I'm
looking
at
you
Жизнь
иногда
забавная
штука,
как
будто
я
смотрю
на
тебя
Wondering
what
I
would
do
if
I
was
there
in
your
shoes
Интересно,
что
бы
я
делал,
если
бы
был
на
твоем
месте
If
I
was
born
a
different
mind,
a
different
time,
a
different
view
Если
бы
я
родился
в
другом
разуме,
в
другое
время,
с
другой
точкой
зрения
Would
my
behaviours
be
the
same?
Было
бы
мое
поведение
таким
же?
And
do
we
even
really
choose?
И
делаем
ли
мы
вообще
какой-либо
выбор?
Am
I
the
byproduct
of
my
environment
Являюсь
ли
я
побочным
продуктом
своего
окружения
I
buy
products
for
my
requirement
Я
покупаю
продукты
для
своих
нужд
'Cause
I'm
a
sucker
too
Потому
что
я
тоже
лох
You're
a
sucker,
I'm
a
sucker
Ты
лох,
я
лох
Fuck
it,
what
you
gonna
do?
К
черту,
что
ты
будешь
делать?
With
this
body
you
were
givin'
С
этим
телом,
которое
тебе
дали
Your
life
are
you
living?
Ты
живешь
своей
жизнью?
Have
you
sight
or
no
vision
У
тебя
есть
зрение
или
нет?
Are
you
tired
with
the
game
Ты
устал
от
игры
Passive
or
decision
Пассивность
или
решение
Follow
or
ambition
Следовать
или
амбиции
Surgical
incision
Хирургический
разрез
In
the
middle
of
the
brain
Посреди
мозга
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
мое
имя,
произнеси
мое
имя
I
bang
like
Kurt
Cobain
Я
взрываюсь,
как
Курт
Кобейн
Reach
Nirvana
on
a
spiral
plane
Достигаю
нирваны
на
спиральной
плоскости
In
the
membrane
insane
like
I'm
Cypress
Hill
В
мембране
безумия,
как
будто
я
Cypress
Hill
Tre-flippin'
like
I'm
Tony
'cause
I
got
the
skill
Делаю
тре-флип,
как
будто
я
Тони,
потому
что
у
меня
есть
мастерство
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука
Quarantined
inside
my
room
На
карантине
в
своей
комнате
We're
living
in
very
strange
times
Мы
живем
в
очень
странное
время
Pick
up
my
paper,
then
pick
up
my
pen
Беру
бумагу,
затем
ручку
And
I
won't
be
stopping
'till
I'm
И
не
остановлюсь,
пока
не
окажусь
Top
of
the
throne,
top
of
this
hill
На
вершине
трона,
на
вершине
холма
Top
of
the
moment,
that's
keeping
it
real
На
вершине
момента,
вот
что
значит
быть
настоящим
Top
of
the
beat,
top
of
this
vibe
На
вершине
бита,
на
вершине
этого
настроения
Top
of
the
cymbal
on
top
of
the
rides
На
вершине
тарелки,
на
вершине
райдов
Top
of
the
pops,
top
of
the
mix
На
вершине
поп-музыки,
на
вершине
микса
Top
of
the
snare
that
follows
the
kick
На
вершине
малого
барабана,
который
следует
за
бочкой
Top
of
the
game,
I
remain
to
take
hold
of
my
pain
На
вершине
игры,
я
остаюсь,
чтобы
справиться
со
своей
болью
With
the
syllables
savagely
spit
С
дико
выплевываемыми
слогами
Tick
and
the
tock
and
the
tick
and
the
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Of
the
clock
it
is
ticking
it's
ticking
a
lot
Часы
тикают,
тикают
очень
громко
I
delivered
a
shock
like
an
insulin
shot
Я
нанес
шок,
как
укол
инсулина
And
I'm
back
on
the
block
and
attack
'em
hot
И
я
вернулся
в
квартал,
чтобы
атаковать
их
горячим
And
I'm
taking
a
pop
with
a
rock
in
a
sock
И
я
беру
поп
с
камнем
в
носке
And
I'm
swinging
it
bringing
it
flinging
it
knocking
И
я
размахиваю
им,
приношу
его,
швыряю
его,
выбивая
The
teeth
right
out
your
mouth,
bitch
Зубы
прямо
изо
рта,
сука
I'm
back
on
the
road,
back
on
the
wheel
Я
снова
в
пути,
снова
за
рулем
Back
in
myself,
back
in
the
feel
Снова
в
себе,
снова
в
потоке
Back
in
the
game,
back
in
my
lane
Снова
в
игре,
снова
на
своей
полосе
Back
in
the
same
old
bat
mobile
Снова
в
том
же
старом
бэтмобиле
Back
in
the
flow,
back
in
the
place
Снова
в
потоке,
снова
на
месте
Back
in
the
building,
bumb
that
bass
Снова
в
здании,
врубай
бас
Back
in
the
nectar,
back
in
the
honey
Снова
в
нектаре,
снова
в
меде
Life
is
funny,
life
is
funny,
life
is
funny
Жизнь
- забавная
штука,
жизнь
- забавная
штука,
жизнь
- забавная
штука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.