Ren - Life Is Funny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ren - Life Is Funny




Life Is Funny
Жизнь - забавная штука
Oh, oh, oh
О, о, о
Life is funny sometimes
Жизнь - забавная штука
Oh, oh, oh
О, о, о
Life is funny sometimes
Жизнь - забавная штука
Life is funny sometimes
Жизнь - забавная штука
What type of human are you?
Что ты за человек?
The type to question things
Из тех, кто задается вопросами
Or the type who don't care if you do
Или из тех, кому все равно?
Are you the type to get excited by a molecule divided?
Ты из тех, кто приходит в восторг от разделенной молекулы?
Split an atom in a fraction, blow a nuclear fuze
Расщепить атом на фракции, взорвать ядерный заряд
Are you seeking the truth?
Ты ищешь правду?
Or are your hands on your eyes?
Или твои руки закрывают глаза?
Pick up a paper, don't debate with anything that's inside
Возьми газету, не спорь ни с чем, что внутри
Are you happy with life?
Ты счастлив в жизни?
On the day that you die
В день, когда ты умрешь
Will there be tears full of fear
Будут ли слезы полны страха
Or will you die with a smile?
Или ты умрешь с улыбкой?
I pick up a paper then put down a pattern
Я беру бумагу, а затем создаю узор
An intricate lyrical syllable pattern
Замысловатый лирический слоговой узор
And if there are spaces I'm filling the gap in
И если есть пробелы, я заполняю их
Focus
Фокус
Splitting an atom
Расщепляю атом
I'm bringing it back in the words I'm attacking
Я возвращаю его словами, которые атакую
It's cracking, un packing the wisdom of rapping
Это трещит, распаковка мудрости рэпа
I'm running I'm lapping I bring the skill like lotus
Я бегу, я обгоняю, я несу мастерство, как лотос
Hidden dragon, tiger
Скрытый дракон, тигр
Style, inside your mind the world is wider
Стиль, внутри твоего разума мир шире
When you look inside
Когда ты смотришь внутрь
Insight can guide ya
Проницательность может вести тебя
Weave a web of wisdom like a spider
Сплетай паутину мудрости, как паук
Perceive the unseeable
Воспринимай невидимое
Hadron Collider
Адронный коллайдер
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny sometimes, it's like I'm looking at you
Жизнь иногда забавная штука, как будто я смотрю на тебя
Wondering what I would do if I was there in your shoes
Интересно, что бы я делал, если бы был на твоем месте
If I was born a different mind, a different time, a different view
Если бы я родился в другом разуме, в другое время, с другой точкой зрения
Would my behaviours be the same?
Было бы мое поведение таким же?
And do we even really choose?
И делаем ли мы вообще какой-либо выбор?
Am I the byproduct of my environment
Являюсь ли я побочным продуктом своего окружения
I buy products for my requirement
Я покупаю продукты для своих нужд
A sucker
Лох
I know that
Я знаю это
'Cause I'm a sucker too
Потому что я тоже лох
You're a sucker, I'm a sucker
Ты лох, я лох
Fuck it, what you gonna do?
К черту, что ты будешь делать?
With this body you were givin'
С этим телом, которое тебе дали
Your life are you living?
Ты живешь своей жизнью?
Have you sight or no vision
У тебя есть зрение или нет?
Are you tired with the game
Ты устал от игры
Passive or decision
Пассивность или решение
Follow or ambition
Следовать или амбиции
Surgical incision
Хирургический разрез
In the middle of the brain
Посреди мозга
Say my name, say my name
Произнеси мое имя, произнеси мое имя
I bang like Kurt Cobain
Я взрываюсь, как Курт Кобейн
Reach Nirvana on a spiral plane
Достигаю нирваны на спиральной плоскости
In the membrane insane like I'm Cypress Hill
В мембране безумия, как будто я Cypress Hill
Tre-flippin' like I'm Tony 'cause I got the skill
Делаю тре-флип, как будто я Тони, потому что у меня есть мастерство
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Life is funny
Жизнь - забавная штука
Quarantined inside my room
На карантине в своей комнате
We're living in very strange times
Мы живем в очень странное время
Pick up my paper, then pick up my pen
Беру бумагу, затем ручку
And I won't be stopping 'till I'm
И не остановлюсь, пока не окажусь
Top of the throne, top of this hill
На вершине трона, на вершине холма
Top of the moment, that's keeping it real
На вершине момента, вот что значит быть настоящим
Top of the beat, top of this vibe
На вершине бита, на вершине этого настроения
Top of the cymbal on top of the rides
На вершине тарелки, на вершине райдов
Top of the pops, top of the mix
На вершине поп-музыки, на вершине микса
Top of the snare that follows the kick
На вершине малого барабана, который следует за бочкой
Top of the game, I remain to take hold of my pain
На вершине игры, я остаюсь, чтобы справиться со своей болью
With the syllables savagely spit
С дико выплевываемыми слогами
Tick and the tock and the tick and the tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Of the clock it is ticking it's ticking a lot
Часы тикают, тикают очень громко
I delivered a shock like an insulin shot
Я нанес шок, как укол инсулина
And I'm back on the block and attack 'em hot
И я вернулся в квартал, чтобы атаковать их горячим
And I'm taking a pop with a rock in a sock
И я беру поп с камнем в носке
And I'm swinging it bringing it flinging it knocking
И я размахиваю им, приношу его, швыряю его, выбивая
The teeth right out your mouth, bitch
Зубы прямо изо рта, сука
I'm back on the road, back on the wheel
Я снова в пути, снова за рулем
Back in myself, back in the feel
Снова в себе, снова в потоке
Back in the game, back in my lane
Снова в игре, снова на своей полосе
Back in the same old bat mobile
Снова в том же старом бэтмобиле
Back in the flow, back in the place
Снова в потоке, снова на месте
Back in the building, bumb that bass
Снова в здании, врубай бас
Back in the nectar, back in the honey
Снова в нектаре, снова в меде
Life is funny, life is funny, life is funny
Жизнь - забавная штука, жизнь - забавная штука, жизнь - забавная штука






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.